Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thinking - Подумала"

Примеры: Thinking - Подумала
I was thinking that we could take a holiday. Я подумала, что мы могли бы взять отпуск.
I was thinking, sir, maybe we offer Andrew a cabinet position... Я тут подумала, сэр, Может, предложить Эндрю должность... министра обороны или госсекретаря.
So I was thinking maybe we could get together and talk about what you see yourself doing down the road. Вот я и подумала, может нам как-нибудь встретиться, пообщаться, расскажете, как вы видите себе вашу дальнейшую жизнь.
But after what happened to Ali I started thinking that we're like this crazy, dysfunctional family. Но... после того, что случилось с Эли, я подумала... что мы выглядим как сумасшедшая, неблагополучная семейка.
You know, I was thinking that you and I should work together long-term. Я подумала, что мы с вами должны вместе работать на постоянной основе.
I've been thinking, Sir Den'ichiro... Я тут подумала, господин Дэнъитиро...
And I was thinking, you may be right about a few things. И я подумала, может ты и права на счет кое-чего.
I was thinking and sometimes the worst thing for somebody's heart could be loneliness. Я вот подумала, что иногда худшая вещь для любого сердца, это одиночество.
I was thinking a vacation to Rome would be so romantic. Подумала, что провести отпуск в Риме будет романтично.
You know, I was thinking, about how you overheard Dirk after the board meeting. Ты знаешь, я тут подумала, о том, как ты подслушала то, что сказал Дёрк после собрания правления.
I was only thinking I was born over there. Я подумала, что родилась там.
Well, I was thinking the opposite, actually. Вообще-то, я подумала как раз об обратном.
I was thinking we start with the Charleston, and then we just move forward chronologically. Я подумала, можно начать с чарльстона, а потом двигаться вперёд хронологически.
I've been thinking that if you love Monique so much... Я подумала, Харви, если ты так сильно любил эту Моник...
Freddie, now that you're here, I've been thinking... Фредди, теперь, когда вы здесь, я подумала...
I was thinking I could pick you up and we could drive to church together. Я подумала, что могу заехать за вами... и мы бы могли поехать в церковь вместе.
I was thinking maybe if you're free tonight... that... Я подумала, может, если ты свободен вечером, то...
It's just less work for you, I was thinking. Я подумала, что это тебя разгрузит.
I was thinking maybe you should sit this one out. Я подумала, может, в этот раз ты останешься в стороне?.
I was purging my closet, thinking how you would look magnificent in some of these. Я разбирала свой гардероб, и подумала, как чудесно ты будешь выглядеть в этом.
As you said I wasn't thinking right. Вы правы, я не подумала.
I was thinking maybe we could talk about the theme of the book. Я подумала, нам следует обсудить тему книги.
Yes. But, listen, I was thinking in there. Но, послушай, я там подумала.
I was thinking we should add another character to the book. Я тут подумала, нам в книгу стоит ввести ещё одного героя.
I can't imagine her thinking a thing like that. Представить не могу, что она такое подумала.