| I was thinking, maybe we could all go if he makes it to performance round. | Я подумала, может мы можем все пойти, если он выйдет в финальный раунд. |
| So I was thinking we could go to this Swedish-Indian fusion place. | Я подумала мы могли бы сходить в Шведско-Индийский ресторан. |
| I was thinking, I can sell my ring. | Я подумала, что могла бы продать мое кольцо. |
| Well, I was looking through the manuscripts, thinking that maybe there's something hidden in them. | Я просматривала рукописи, подумала, что в них может быть что-то спрятано. |
| OK, so, Bill, I was thinking, we should probably get started on our lab assignment. | Ладно, Билл, я подумала, что нам нужно начать делать наше лабораторное задание. |
| I was thinking that we need nicknames for each other. | Я подумала, что мы должны придумать прозвища друг для друга. |
| So I was thinking, maybe this weekend we could go to the museum. | Я тут подумала, в эти выходные мы могли бы сходить в музей. |
| I was thinking maybe I could make one more wrong choice today. | Я тут подумала, может, я сегодня сделала еще один неправильный выбор. |
| 'Cause I was thinking it actually might be a good way for me to drum up some patients. | Потому что я подумала, это по-правде может быть отличным способом вербовать себе новых пациентов. |
| I kept thinking that it felt like a dream come true. | Нет. Я подумала, что это мечта, которая сбылась. |
| Then I was thinking, you're a good-looking man. | Ладно, я подумала, что ты симпатичный парень. |
| Well... actually, I was thinking maybe we could eat in. | Ну... в принципе я подумала, почему бы не здесь. |
| But, you know, I was thinking, with my dramatic skills, I could play... | Ну ты знаешь, я тут подумала с моими то драматическими способностями, я смогу играть. |
| So then I got to thinking, maybe my business should be other people's business. | Потому я подумала, может мое дело должно быть в делах других людей. |
| Look, I've been thinking - I want to help Hugh get over me. | Слушай, я тут подумала - я хочу помочь Хью забыть обо мне. |
| So I was thinking maybe you can drive me there. | И я подумала может ты сможешь отвезти меня туда. |
| I was thinking I would stay in the lake country. | Я подумала, что мне следует пожить в озерном краю. |
| And there was me thinking you'd died and gone to heaven. | А я уж было подумала, что ты помер и попал в рай. |
| Look, I was thinking - Adam and Jen are right. | Послушай, я тут подумала - Адам и Джен правы. |
| Well, I've been thinking too. | Я тоже кое о чем подумала. |
| And I was thinking that you should get some clothes here. | И я подумала, что ты можешь держать здесь некоторые свои вещи. |
| Look, I was thinking you could use a hand at the market. | Послушай, я подумала, у тебя есть знакомства на рынке. |
| I was thinking that maybe we could go on a little outing today. | Я тут подумала, мы могли бы сегодня погулять. |
| I was thinking... maybe it's time that you and Dad went home. | Я тут подумала... может, вам с папой пора домой. |
| That was just me saying what I was thinking. | Я просто говорила, что подумала. |