Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thinking - Подумала"

Примеры: Thinking - Подумала
I was thinking you would be perfect to fill her shoes. Я подумала, ты отлично впишешься в его роль.
I was thinking we should sit together at Walt's performance next month. Я подумала что нам следует сесть вместе на выступлении Уолта в следующем месяце.
And here I was thinking that you just love your work. А я было подумала, что вы любите свою работу.
You know, Mom, I was thinking we could take Maggie downtown. Ты знаешь, я подумала, что мы могли бы свозить Мэгги в центр города.
I was thinking we should take the girls abroad this summer. Я подумала, может, нам вывезти этим летом девочек за границу.
I was thinking I could get it on layaway? Я подумала, могу ли я взять его в долг?
I was thinking, in honor of Cinderella... pumpkin. Я так подумала, в честь Золушки... Тыковка.
I was just thinking, I should pick Alex up for a pregame cocktail. Я тут подумала, мне следует пригласить Алекс на вечеринку перед игрой.
I wasn't thinking that at all. Я об этом даже не подумала.
I've been thinking... about us moving in together. Я подумала... о нас, живущих вместе.
And I remember thinking that was the first time I ever saw you show any doubt. Я подумала, что это первый раз, когда я видела тебя сомневающимся.
After thinking it all over, you're so right. Я подумала и теперь вижу, что вы были правы, блузка ужасная.
I've been thinking, and her behavior makes me realize that I am right. Я тут подумала, и ее поведение заставило меня понять, что я права.
Say, Bill, I was thinking. Слушай, Билл, я тут подумала...
I was thinking - maybe I'll tell Ron and Peggy to come a different night. Я подумала, может сказать Рону и Пегги прийти в другой раз.
I was just thinking, it might be nice to spend the occasional weekend here on the beach. Я просто подумала, что было бы мило провести как-нибудь выходные здесь на пляже.
I was thinking maybe we could do something together tonight. Я подумала, может мы поделаем что нибудь вместе сегодня вечером?
I was just thinking... as an option. Просто подумала, что... как вариант.
'I remember thinking Isla Jonas was starting early. Помню, я подумала, Джонас рано начали.
I was thinking the theme could be Fairy Tale. Я подумала. что темой может быть "Сказка".
But I was thinking... what if we... changed up our hustle a little bit. Но я подумала... а что, если мы... немного поменяем род деятельности.
I was also thinking, since Harlow was dealing in illicit goods, it might make sense to learn about the product. Я также подумала, поскольку Харлоу имел дело с незаконными товарами, возможно, имеет смысл разузнать о самой продукции.
For thinking that you were afraid. За то, что подумала, будто ты испугался.
First, I was thinking a knife or a sword. Сначала я подумала о ноже или мече.
I was thinking I shouldn't try out for anything. Я подумала, и решила, что я не буду никуда пробоваться.