Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thinking - Подумала"

Примеры: Thinking - Подумала
I was thinking we could bring Burgess up on this. Я подумала, может Бёрджесс поработает с нами.
Great, because I was thinking. Отлично, потому что я тут подумала.
I was thinking it could be good for us to meet John Carter before the weddin'. Я тут подумала, что было бы неплохо встретиться с Джоном Картером до свадьбы.
Well, I was thinking that maybe Ну, я тут подумала, возможно,
But you're not thinking clearly. Но ты недостаточно об этом подумала.
I was thinking that maybe you want to talk to somebody about those dreams. Я подумала, что, может, ты захочешь поговорить с кем-то о своих снах.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up. Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
I was thinking, you will get Nan's and Granddad's piano. Я тут подумала, ты ведь заберешь пианино у бабушки и дедушки.
I was thinking your day could still pick up. Я подумала, что этот день готовит тебе ещё кое-что.
Well, I was thinking maybe we could make more of an effort to be more positive and actually enjoy Christmas. Ну, я тут подумала, может, нам стоит попробовать быть более позитивными и действительно насладиться Рождеством.
I was thinking maybe I could work remotely from... home base today. Я тут подумала, я могла бы поработать удаленно из... Хоум Бейз сегодня.
I was thinking that tomorrow night... Я подумала, может, завтра вечером...
I was thinking today is not a good day to go to the outlets. Я тут подумала, сегодня не лучший день, чтобы ехать в супермаркет.
And I was thinking a drive to LA could be so nice. И я подумала, что поездка в Л.А может быть милой.
Lisa, Lisa, I was thinking maybe you could come home a little early and... Лиза, детка, я подумала, может ты вернешься домой чуть раньше и...
I was thinking I could, like, reunite them. Я подумала, что помогу им воссоединиться.
That's funny, I was just thinking... we've done this so many times. Забавно, я подумала... мы делали это много раз.
I've been thinking, maybe you should take some time off before your hearing. Я подумала, может быть, тебе стоит взять отгулы до своего слушания.
I wasn't thinking, and I started to read it. Я не подумала и начала его читать.
You know, I was thinking, when you run, you should use your maiden name instead. Знаешь, я тут подумала, во время кампании ты могла бы использовать девичью фамилию.
I was thinking that we could go... Я подумала, что мы могли бы пойти...
I wasn't thinking, bringing him back here. Я не подумала, решив привезти его сюда.
But on the off chance I want you thinking one thought... Но на всякий случай я хочу, чтобы ты кое о чём подумала.
I was thinking the exact same thing, which is why I invited... Я тоже об этом подумала, поэтому я пригласила...
Well, I was just maybe thinking... Ну, я просто подумала может ты...