| See, everybody thought she was talking to Julie, but it was you she was speaking to. | Все подумали, что она говорила с Джули, но она обращалась к вам. |
| Who was the man you were talking to at the market the other day? | Что за человек, с которым ты говорила на рынке? |
| You were talking about having me do all this stuff, and I wasn't sure. I said that you wanted me to turn into you, but... | Дело в том, что ты говорила, что я должна во всём этом разобраться, а я сомневалась. |
| What I was talking about was the tweets. | Все, что я говорила, это... |
| It was you she was talking about, right? | Она говорила о тебе, ведь так? |
| And I'm so, so sorry for not picking up the phone and talking to you directly. | Прости, что не брала трубку, и не говорила с тобой. |
| You know, look, you're the one who was talking about D.C., okay? | Послушай, это ты говорила про Колумбию, поняла? |
| She would keep talking about him, Serezha this and Serezha that. | Только о нём и говорила: "Серёжа то, Серёжа сё". |
| So, up until now I've been talking to you about reallylarge numbers. | До сих пор, я говорила вам про очень большиецифры, |
| And I started this piece, particularly with stories andnarratives, and I was talking to one woman and that led to anotherwoman and that led to another woman, and then I wrote those storiesdown and I put them out in front of other people. | Так я взялась за эту пьесу, особенно за рассказы и истории.Я говорила с одной женщиной. Это привело к разговору со второй, стретей. Потом я записала эти истории и показала их другимлюдям. |
| She kept on talking with sweet words, with a voice so soft, a voice that I did not recognize, and that I later never heard again. | Она говорила так ласково и так нежно, что я даже не узнал её голоса и никогда уже не слышал такого после. |
| I had no clue what she was talking about, but it wasconvincing enough for me never to draw again until the ninthgrade. | Я понятия не имел, о чём она говорила, но этого былодостаточно, чтобы я зарёкся никогда больше не рисовать, вплоть додевятого класса, |
| Anyway, Robin was talking about wanting to see the animals tomorrow, and we're wondering what are the odds of getting a private tour? | Кстати, Робин говорила, что завтра, мы могли бы посмотреть зверюшек... и ты... Устроишь для нас такую, эксклюзивную, маленькую экскурсию. |
| And I think that, if anybody in here runs - and I just had a conversation with Carol; we talked for two minutes backstage, and she's talking about plantar fasciitis. | Я думаю, что если кто-то в аудитории занимается бегом - и о чем я только что говорил с Кэрол - мы поговорили две минуты за сценой, и она говорила о свойствах подошвы. |
| Well rationality is constructed by what Christie Hefner was talking about today, that mind-body split, you know? | Но разумность состоит, как сегодня уже говорила Кристи Хефнер, из разделения на ум и тело. |
| I looked down at him in the crib and... I was talking to him and... he was sort of... reaching up with his little fists. | И ээ... он начал плакать, поэтому я зашла в его комнату, и... я смотрела, как он лежал в кроватке... и говорила с ним... а он как-то так... тянулся своими рученками. |
| So what does that guy look like, that guy you were talking to? | Как выглядит тот, с кем ты говорила? |
| I've totally been eavesdropping on you guys, and I overheard mom talking about a "meeting with Ehlert" and "it's time for a fresh start." | Я вас подслушал, и услышал, как мама говорила о "встрече с Элертом", и "это время для нового старта". |
| I WASN'T TALKING TO ANYBODY. | Никому ничего не говорила. |
| SO, WHAT WAS I TALKING ABOUT? | О чём я говорила? |
| OK, wait a minute, are you mad because I was awol, or because I was talking to Kai? | Погоди, ты злишься, потому что я вышла или потому что... я говорила с Каем? |
| NO, NO, WE'RE- SHE'S PROBABLY TALKING ABOUT THE APPOINTMENT YOU GUYS HAVE TODAY | Нет, нет, она на самом деле, говорила про встречу с координатором свадьбы в клубе сегодня. |
| When I was speaking with you, or... correction... when I was preaching at you, I realized that this is something I really need to be talking about. | Когда я с тобой говорила, или... поправочка когда я тебе исповедывалась, я поняла, что это нечто, о чем мне правда стоит поговорить. |
| Talking on the phone. | Она говорила по телефону. |
| You didn't even listen to what I was talking about. | Ты всё, о чём я говорила, пропустил мимо ушёй? |