Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
I'm getting a little wet just talking about it. Я немного намокла, пока говорила об этом.
Charlotte was talking about it in the waiting room. Шарлотт говорила об этом в комнате отдыха.
Yes, I was talking to them yesterday. Да, я вчера с ними говорила.
I was just talking about you with my friend, Rhiannon. А я говорила о тебе с подругой.
I'm not the only one who's been talking to Larry. Не только я одна говорила с Ларри.
I've been talking with people all over the station and support for our cause is growing. Я говорила с людьми на станции, и они нас поддерживают все больше.
I heard one of the other women talking. Я слышала, как одна другая женщина говорила.
You didn't even listen to what I was talking about. Ты даже не слышал, что я тебе говорила.
I was just talking to Mel, and... something happened. Я только что говорила с Мэл, и... что то произошло.
I understand you were seen talking to clark kent. Мне сказали, ты говорила с Кларком Кентом.
I was talking to a friend of mine about Ted and Jeanette. Я тут говорила со своим другом о Теде и Джанетт.
Pete. I was just talking to Parsons. Пит, я только что говорила с Парсонсом.
She's been talking about you all summer. Она всё лето только о тебе говорила.
I remember talking to a police officer who I thought was very... Good-looking. Помню, как говорила с полицейским, он мне показался очень симпатичным.
She was talking to the lady like she's a detective or something. Говорила с хозяйкой, словно детектив или кто еще.
Probably because you've been talking about him for ten years. Может быть, потому что ты говорила о нем все десять лет.
You're always talking about how you wish you could lead a more normal life. Ты же всегда говорила о том, как сожалеешь, что не можешь вести более нормальную жизнь.
DOOR OPENS Next door saw you talking to her. Сосед видел, как ты говорила с ней.
You really have been talking to A.D. Ты и правда говорила с "А.Д.".
I've just been talking to Jock about your 80th birthday. Я только что говорила с Джоком о твоем 80-летии.
You were talking about your life last night. Ты говорила о твоей жизни той ночью.
I could tell when I was talking you were not listening. Когда я говорила, вы меня не слушали.
That's the power I've been talking about. Это сила, о которой я говорила.
I overheard Audrey talking to him, sayin' that he owed her. Я подслушал, как Одри с ним говорила, упомянув, что он ей должен.
The middle ground you were talking about - Та золотая середина, о которой ты говорила?