She's talking about one bowl per family member per day. |
Она же говорила - по чашке на члена семьи в день. |
Sitting right next to her husband, I was just talking to you. |
Сидит рядом со своим мужем, Я только что говорила. |
Riley got that car from somewhere, and Tia was talking about someone else. |
Райли где-то взял эту машину, а Тиа говорила о ком-то ещё. |
I was just talking to my new friend, Tatiana. |
Я говорила с моей новой подругой Татьяной. |
The man you were talking to. |
Тот, с кем ты сейчас говорила по телефону. |
Actually, sir, I was talking about this. |
Вообще-то, сэр, я говорила об этом. |
Basically, what I've been talking about is your temperament. |
То, о чём я говорила, - это темперамент. |
No, you were talking to him. |
Нет, с ним говорила ты. |
She kept talking about how smart you are, and interesting. |
Постоянно говорила, какая ты умная и интересная. |
You're the woman that's been talking to Keisha Russell. |
Вы та женщина что говорила с Кейшей Рассел. |
I'm sorry, sweetheart, you were talking. |
Мне жаль, милая, ты говорила. |
She knew what she was talking about. |
Она знала, о чем говорила. |
I was talking to Irem just now... |
"олько что говорила с"рем... |
I didn't realize that she was talking about her Trouble. |
Я понятия не имела, что она говорила о Бедах. |
I wasn't talking about that decision. |
Я не говорила об этом решении. |
He was charming, and he... Actually listened to me when I was talking. |
Он был очаровательный, и он... действительно слушал меня, когда я говорила. |
I've been talking to Robbie's occupational therapist. |
Я говорила с наблюдающим терапевтом Робби. |
Which makes me wonder why the queen bee showed asymmetrical sadness when she was talking about her dead friend. |
И это заставляет меня задуматься, почему эта "Королева Улья" показывала асимметричную грусть, когда говорила о своей мертвой подруге. |
I'm sorry, but I wasn't even talking about you. |
Мне жаль, но я говорила совсем не о тебе. |
You've been talking about my Botticelli shoes. |
Ты говорила о моих туфлях от Ботичелли. |
She came here as a refugee and her daughter always did the talking for her. |
Она приехала сюда как беженка, и за неё всегда говорила её дочь. |
I've been talking to the guys about boundaries, so I totally get it. |
Я говорила с парнями о границах, так что я все поняла. |
Dana was talking like he's still out there. |
Дана о говорила о нём так, будто он всё ещё тут. |
Everything Deanna was talking about... is possible. |
Всё, о чём говорила Диана... возможно. |
I did most of the talking, but she always listened. |
Говорила в основном я, она чаще слушала. |