Couple of bangers talking about a guy capable of that, holding steroids traced back to here. |
Пара членов банды говорила о парне, способном сделать это, употребляющем стероиды, которые ведут сюда. |
The estate agent I've been trying to find, she lived within the buffer zone that Grace was talking about. |
Агент по недвижимости, которую я пытаюсь найти, живет в буферной зоне, о которой говорила Грейс. |
Who were you talking about, then? |
А о ком, в таком случае, ты говорила? |
Of course, I was so nervous that I was talking incessantly and didn't give him the chance to. |
Конечно, я так волновалась, что говорила непрерывно и не дала ему шанс сделать это. |
No, I heard her talking to Bob abou - about the clouds. |
Да нет же, она говорила с Бобом, про облака. |
She was talking about the pregnancy, right? |
Она говорила о беременности, так? |
What if she was talking about another scientist? |
А вдруг она говорила о другом ученом? |
I invited your daughter to my cocktail party, and she spent the entire evening talking of you. |
Я пригласил вашу дочь на коктейль, и она постоянно говорила о вас. |
Why does everybody want me to be talking to someone else? |
Почему все хотят, чтобы я говорила с кем-то еще? |
'"Eleanor Roosevelt was talking about you.'" |
"Элеанора Рузвельт говорила о тебе." |
I was just talking about that! - You were? |
Я только недавно об этом говорила! |
Were you talking about dating one of your coworkers? |
Ты говорила о свидании с одним из коллег? |
No, so far I've just been talking about a's really... |
Я пока говорила всего лишь о флирте, ведь для меня особенно важно, что... |
So, what were you talking about? |
Так, а ты о чем говорила? |
I told you, I don't know what they're talking about. |
Я же говорила, что не знаю, о чём они. |
Such being the case, what is the threatening language Germany was talking about? |
А раз так, то о каком языке угроз говорила Германия? |
So whatever agent she was talking to was just selling her a bunch of lies? |
Поэтому, с каким бы агентом она не говорила, он только преподнес ей кучу лжи. |
You've been talking to "A"? |
Ты говорила с "А"? |
If you'd have seen her, you wouldn't be talking like this. |
Если бы ты её видела, ты бы так не говорила. |
That was you on the way to Coachella talking about losing it, right? |
Это ты на пути в Кочаэль говорила о "её" потере, да? |
I just was talking with a girl who gets picked on, and she seemed kind of sad, so I wanted to know if anyone bullied you. |
Просто я говорила с девочкой, над которой издеваются в школе, и она очень грустит из-за этого, вот я и захотела узнать, не донимают ли тебя. |
Okay, Grandma. So, what kind of sandwich are we talking about? |
Итак, бабуль, что ты там говорила про сэндвич? |
When you were talking of here, about there being some nudity, I thought you meant... |
Когда ты говорила, что тут будет обнажёнка, я думал, ты имела ввиду... |
And I said, "Stan," but I was talking on my Bluetooth. |
И я сказала: "Стэн", но я говорила по блютузу. |
One toast, then I want the official Palm Glade Grand Tour, starting with those raw bars you've been talking about since we met. |
Один бокал, а потом я хочу тур по Палм Глейду, начиная с тех суши баров, о которых ты говорила, когда мы познакомились. |