Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
Couple of bangers talking about a guy capable of that, holding steroids traced back to here. Пара членов банды говорила о парне, способном сделать это, употребляющем стероиды, которые ведут сюда.
The estate agent I've been trying to find, she lived within the buffer zone that Grace was talking about. Агент по недвижимости, которую я пытаюсь найти, живет в буферной зоне, о которой говорила Грейс.
Who were you talking about, then? А о ком, в таком случае, ты говорила?
Of course, I was so nervous that I was talking incessantly and didn't give him the chance to. Конечно, я так волновалась, что говорила непрерывно и не дала ему шанс сделать это.
No, I heard her talking to Bob abou - about the clouds. Да нет же, она говорила с Бобом, про облака.
She was talking about the pregnancy, right? Она говорила о беременности, так?
What if she was talking about another scientist? А вдруг она говорила о другом ученом?
I invited your daughter to my cocktail party, and she spent the entire evening talking of you. Я пригласил вашу дочь на коктейль, и она постоянно говорила о вас.
Why does everybody want me to be talking to someone else? Почему все хотят, чтобы я говорила с кем-то еще?
'"Eleanor Roosevelt was talking about you.'" "Элеанора Рузвельт говорила о тебе."
I was just talking about that! - You were? Я только недавно об этом говорила!
Were you talking about dating one of your coworkers? Ты говорила о свидании с одним из коллег?
No, so far I've just been talking about a's really... Я пока говорила всего лишь о флирте, ведь для меня особенно важно, что...
So, what were you talking about? Так, а ты о чем говорила?
I told you, I don't know what they're talking about. Я же говорила, что не знаю, о чём они.
Such being the case, what is the threatening language Germany was talking about? А раз так, то о каком языке угроз говорила Германия?
So whatever agent she was talking to was just selling her a bunch of lies? Поэтому, с каким бы агентом она не говорила, он только преподнес ей кучу лжи.
You've been talking to "A"? Ты говорила с "А"?
If you'd have seen her, you wouldn't be talking like this. Если бы ты её видела, ты бы так не говорила.
That was you on the way to Coachella talking about losing it, right? Это ты на пути в Кочаэль говорила о "её" потере, да?
I just was talking with a girl who gets picked on, and she seemed kind of sad, so I wanted to know if anyone bullied you. Просто я говорила с девочкой, над которой издеваются в школе, и она очень грустит из-за этого, вот я и захотела узнать, не донимают ли тебя.
Okay, Grandma. So, what kind of sandwich are we talking about? Итак, бабуль, что ты там говорила про сэндвич?
When you were talking of here, about there being some nudity, I thought you meant... Когда ты говорила, что тут будет обнажёнка, я думал, ты имела ввиду...
And I said, "Stan," but I was talking on my Bluetooth. И я сказала: "Стэн", но я говорила по блютузу.
One toast, then I want the official Palm Glade Grand Tour, starting with those raw bars you've been talking about since we met. Один бокал, а потом я хочу тур по Палм Глейду, начиная с тех суши баров, о которых ты говорила, когда мы познакомились.