Bernard, I was just well I was talking to myself. |
Бернард, я просто, ну я тут сама с собой говорила. |
I've been talking to them and reading to them out loud. |
Я говорила с ними и читала им вслух. |
This is kind of all you've been talking about for the last six months. |
Это вроде все, о чем ты говорила на протяжении последних 6 месяцев. |
Gretchen talking on the phone, in the next room. |
Как Гретчен говорила по телефону в ближайшей комнате по телефону. |
Now I've been talking for the last five minutes about fundamentalism, and you have a right to know exactly what I mean. |
Последние 5 минут я говорила о фундаментализме, и у вас есть право точно знать, что я имею в виду. |
And every day he would watch her, and it looked like she was talking to the people. |
И каждый день они видели ее, и выглядело, будто она что-то говорила людям. |
What about the trip you were talking about taking? |
Что насчёт того путешествия, о котором ты говорила? |
Is that who Ashley was talking to on the phone all night? |
Так вот с кем Эшли говорила весь вечер по телефону? |
Lois, maybe I should check on those building permits that you were talking about. |
Лоис, может мне стоит проверить разрешение на это здание о котором ты говорила |
Are you still talking to Ben? |
Ты еще не говорила с Беном? |
She wasn't talking about me? |
Так, значит, это она не про меня говорила? |
And why were you talking to the dean? |
И почему ты говорила с деканом? |
I was talking to her on the phone about the... about the party decorations. |
Я говорила с ней по телефону о... об оформлении праздника. |
Were you just talking to Meredith? |
Ты только что говорила с Мередит? |
So listen, I was talking to the boys the other day, and they asked me if I knew their mother. |
На днях я говорила с мальчиками, они спросили меня, знала ли я их маму. |
I'm just beginning to see... what my mummy was talking about all those years ago. I can't. |
Просто я начинаю понимать... о чём говорила моя мама все эти годы. |
Well, I don't know who she would have been talking to. |
Я понятия не имею, с кем она говорила. |
I was talking to Principal Kessler, and he said he thought you were the prettiest and youngest mom in my whole grade. |
Ты знаешь, я говорила с директором Кесслером, и он сказал, что считает тебя самой обаятельной и молодой мамой среди всех мам моей параллели. |
Who have you been talking to, Poppy? |
С кем ты говорила, Поппи? |
What about the guy you were talking to in the supermarket? |
А как насчет того мужчины, с которым ты говорила в супермаркете? |
Ha. Sh... she was talking about how nobody would want to date her because she's pregnant. |
Она говорила о том, что никто не захочет встречаться с ней из-за беременности. |
I kept talking about you, and he kept asking me out. |
Я всё говорила о тебе, а он всё приглашал меня. |
Raina's been talking about this school in Connecticut named Choate? |
Райна говорила про школу в Коннектикуте - "Чоут". |
You were talking about the architect, right? |
Ты говорила об архитекторе, да? |
I believe my DNA profile was introduced during the extraction procedure when I was talking. |
Я думаю, что моя ДНК попала пока я говорила, во время подготовки образца. |