| You were the one talking about dead pirates. | Ты же сама имела это в виду, когда говорила о пиратах. |
| I was talking to him earlier. | Я вот только с ним говорила. |
| You were always talking suicide, of ending your life when you wanted to. | Ты всегда говорила о суициде, о том, чтобы покончить с жизнью, когда хочешь. |
| You know, everybody was talking Matisse, but you were talking Magritte. | Все обсуждали Матисса, а ты говорила им про Магритта. |
| First she was talking inside, and then she started talking outside. | Сначала она говорила внутри, А затем говорила снаруже. |
| I think she's talking about us. | Я думаю она говорила о нас. |
| That is exactly how I felt when I was talking to this friend. | Вот и я почувствовала то же самое, когда говорила... с тем другом. |
| I saw you talking with that new girl. | Я видела, ты говорила с новенькой. |
| Look, Detective Linden was wrong talking to the boy without your permission. | Послушайте, детектив Линден была не права, когда говорила с мальчиков без вашего разрешения. |
| I wasn't talking about the I.P.O. | Я говорила не о продаже акций. |
| Melody is the girl Sydney was talking about? | Мелоди - та девочка, о которой говорила Сидни? |
| Okay, I wasn't even talking about that. | Ладно, я вообще об этом не говорила. |
| I heard you talking with Ling that you fantasize... | Я слышал, как ты говорила с Линг, что ты фантазируешь... |
| I wanted to see who you were talking to this morning. | Я хотел посмотреть с кем ты говорила сегодня утром. |
| I told you I was talking to my sister in Minnesota. | Я же сказала, я говорила со своей сестрой из Миннесоты. |
| She's been talking to you about Gino. | Она говорила с тобой про Джино. |
| I was talking to my father on the phone. | Я говорила со своим отцом по телефону. |
| Of course I won, but I was talking about my cousin Maria Conchita. | Конечно я выйграла, но я говорила о своей кузине Марии Кончите. |
| She was talking about her parents like she'd forgotten what she'd done. | Она говорила о своих родителях так, будто только что вспомнила об этом. |
| She's been talking about this visit for weeks. | Она говорила об этой поездке, в течение нескольких недель. |
| I've been talking about the covered bridge project for the past three months. | Я говорила о проекте крытого моста последние три месяца. |
| That's what that girl was talking about. | Так вот о чем говорила та девушка. |
| I was just talking to her. | Я ведь только с ней говорила. |
| She's probably talking about mystical or spiritual experience. | Она вероятно говорила о мистическом или духовном опыте. |
| The asset Skye's been talking to... | Актив, о котором говорила Скай... |