Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
You're not talking about the woods in Burghley Park, are you? Ты ведь говорила не о деревьях в Берли Парк, правда?
Well, that's really funny, because I was talking with Mike and he convinced me that I was crazy, so there you go. Ну, это на самом деле забавно, потому что я говорила об этом с Майком, и он считает, что я сошла с ума.
What were you talking to Branson about when I came into the yard? О чем ты говорила с Брэнсоном, когда я зашла во двор?
I don't want you talking about anything that happens here, not nicknames, not how progressive we are, not whether we are adapting to the Internet. Я не хочу, чтобы ты говорила о происходящем здесь, ни о прозвищах, ни о том, насколько мы прогрессивны, адаптируемся ли мы к интернету.
That girl you were talking to earlier today when you were playing med student? Та девушка, с которой ты ранее сегодня говорила, когда изображала медстудента?
What if she was talking about another scientist, someone else who worked in the lab? А вдруг она говорила об ученом, который работал в лаборатории?
James, after the cave, I haven't even really been talking to anyone about what's been going on; not even Whitleigh because... Джеймс, после пещеры, я ни с кем еще не говорила об этом, даже с Уитли.
I actually like discussing the things that they - I was talking to the mirror. Мне нравится обсуждать то, что они- [вздох] Я говорила со своим отражением
What's in the box she's talking about? Что это за бокс, о котором она говорила?
Well, you know, I was talking to Denise and Denise feels that you might be someone who could make Rachel feel better. В общем, я говорила с Дэниз и Дэниз думает, что ты можешь быть тем кто бы мог помочь Рейчел почувствовать себя лучше.
I was talking to him about my life and about - Я говорила с ним о моей жизни И обо
So what happens the night you come by... I'm already talking to someone else? Так значит, той ночью, когда ты пришёл... я уже с кем-то говорила?
You did all the talking, you ordered for me, and then you paid, so... Ты говорила за нас двоих, сделала заказ за меня, и потом оплатила его, так что...
So do you think it was really her talking to you or just you talking to yourself? Ну, думаешь, это она говорила с тобой или ты просто разговаривал сам с собой.
Because I'm so glad you're back, baby, but I'm just - I was talking to Darryl, and he was talking about the trip, and I just feel like you're giving up so much. Потому что я рада, что ты вернулся, милый, но я просто... я говорила с Дэррилом, и он рассказывал про эту поездку, и я чувствую, что ты от многого отказываешься.
That's what I was talking about. от о нем € и говорила.
She was talking about scratching, flickering lights. Да. И ты слышал, что она говорила?
You know, I was talking to Lucy, and she really does feel bad, so maybe you could ease up on her a little? Знаешь, я говорила с Люси и она действительно расстроена. может ты сбавишь немного свой пыл?
Lily... all you've been talking about is how much you love Ruth and the nursery, and how much Isabelle seems to love it there. Лили, я помню, как ты говорила, что тебе нравится Рут и как она нянчит, и как Изабель там нравится.
When you were talking to Francis Igawa's daughter, did she say that Thorvin Hampton visited them in Idaho Falls? Когда ты говорила с дочерью Фрэнсиса Игавы, Она упоминала, что Торвин Хэмптон был у них в Айдахо Фоллс?
I don't know, if I was in 70 films over 30 years, and I spent each one talking at random volumes, I might accidentally win an Oscar. Не знаю, если бы я снялась в 70 фильмах за 30 лет, и в каждом бы говорила непонятным тоном, может, и я бы случайно выиграла Оскар.
I'm sitting there listening to this girl share, and she's obviously, you know, she's talking about drugs, but... our stories are the same. Я сидел там, слушал как говорила девушка и очевидно она, она говорила про наркотики, но... наши истории одинаковы.
Do you know that in the middle of all the madness tonight, I found myself talking to Sarah, and I was telling her to take a leap? Ты знаешь, сегодня в разгар всего этого сумасшедшего вечера, я говорила с Сарой, и сказала, что ей нужно преодолеть препятствие?
I saw your face when I was talking on the phone and he said, "I love you." Я видела твое лицо, когда я говорила по телефону и он сказал "я люблю тебя"
So that cell-phone call she's talking about? I ran it. And? Я проверил тот звонок, о котором она говорила.