You're not talking about the woods in Burghley Park, are you? |
Ты ведь говорила не о деревьях в Берли Парк, правда? |
Well, that's really funny, because I was talking with Mike and he convinced me that I was crazy, so there you go. |
Ну, это на самом деле забавно, потому что я говорила об этом с Майком, и он считает, что я сошла с ума. |
What were you talking to Branson about when I came into the yard? |
О чем ты говорила с Брэнсоном, когда я зашла во двор? |
I don't want you talking about anything that happens here, not nicknames, not how progressive we are, not whether we are adapting to the Internet. |
Я не хочу, чтобы ты говорила о происходящем здесь, ни о прозвищах, ни о том, насколько мы прогрессивны, адаптируемся ли мы к интернету. |
That girl you were talking to earlier today when you were playing med student? |
Та девушка, с которой ты ранее сегодня говорила, когда изображала медстудента? |
What if she was talking about another scientist, someone else who worked in the lab? |
А вдруг она говорила об ученом, который работал в лаборатории? |
James, after the cave, I haven't even really been talking to anyone about what's been going on; not even Whitleigh because... |
Джеймс, после пещеры, я ни с кем еще не говорила об этом, даже с Уитли. |
I actually like discussing the things that they - I was talking to the mirror. |
Мне нравится обсуждать то, что они- [вздох] Я говорила со своим отражением |
What's in the box she's talking about? |
Что это за бокс, о котором она говорила? |
Well, you know, I was talking to Denise and Denise feels that you might be someone who could make Rachel feel better. |
В общем, я говорила с Дэниз и Дэниз думает, что ты можешь быть тем кто бы мог помочь Рейчел почувствовать себя лучше. |
I was talking to him about my life and about - |
Я говорила с ним о моей жизни И обо |
So what happens the night you come by... I'm already talking to someone else? |
Так значит, той ночью, когда ты пришёл... я уже с кем-то говорила? |
You did all the talking, you ordered for me, and then you paid, so... |
Ты говорила за нас двоих, сделала заказ за меня, и потом оплатила его, так что... |
So do you think it was really her talking to you or just you talking to yourself? |
Ну, думаешь, это она говорила с тобой или ты просто разговаривал сам с собой. |
Because I'm so glad you're back, baby, but I'm just - I was talking to Darryl, and he was talking about the trip, and I just feel like you're giving up so much. |
Потому что я рада, что ты вернулся, милый, но я просто... я говорила с Дэррилом, и он рассказывал про эту поездку, и я чувствую, что ты от многого отказываешься. |
That's what I was talking about. |
от о нем € и говорила. |
She was talking about scratching, flickering lights. |
Да. И ты слышал, что она говорила? |
You know, I was talking to Lucy, and she really does feel bad, so maybe you could ease up on her a little? |
Знаешь, я говорила с Люси и она действительно расстроена. может ты сбавишь немного свой пыл? |
Lily... all you've been talking about is how much you love Ruth and the nursery, and how much Isabelle seems to love it there. |
Лили, я помню, как ты говорила, что тебе нравится Рут и как она нянчит, и как Изабель там нравится. |
When you were talking to Francis Igawa's daughter, did she say that Thorvin Hampton visited them in Idaho Falls? |
Когда ты говорила с дочерью Фрэнсиса Игавы, Она упоминала, что Торвин Хэмптон был у них в Айдахо Фоллс? |
I don't know, if I was in 70 films over 30 years, and I spent each one talking at random volumes, I might accidentally win an Oscar. |
Не знаю, если бы я снялась в 70 фильмах за 30 лет, и в каждом бы говорила непонятным тоном, может, и я бы случайно выиграла Оскар. |
I'm sitting there listening to this girl share, and she's obviously, you know, she's talking about drugs, but... our stories are the same. |
Я сидел там, слушал как говорила девушка и очевидно она, она говорила про наркотики, но... наши истории одинаковы. |
Do you know that in the middle of all the madness tonight, I found myself talking to Sarah, and I was telling her to take a leap? |
Ты знаешь, сегодня в разгар всего этого сумасшедшего вечера, я говорила с Сарой, и сказала, что ей нужно преодолеть препятствие? |
I saw your face when I was talking on the phone and he said, "I love you." |
Я видела твое лицо, когда я говорила по телефону и он сказал "я люблю тебя" |
So that cell-phone call she's talking about? I ran it. And? |
Я проверил тот звонок, о котором она говорила. |