Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
You know I don't like gossip, but I was down at me yoga classes and... I was levitating beside Mary Matthews and... she was talking about Teddy Brannigan. Я не люблю сплетни, но когда я была на уроке йоги и... парила возле Мэри Мэттьюс, и... она говорила о Тэдди Брэннигэне.
I mean, the guy Ms. Li was talking about didn't bear any resemblance to the guy we met. Я хочу сказать, тот парень, про которого говорила мисс Ли, совсем не похож на того, которого мы видели.
All I do is make things crazy for you, and I want things to be simpler for you, like that flower you were talking about. Все что я делаю-это сумасшедшие вещи для тебя, и я хотел бы чтобы вещи были проще для тебя, как те цветы о которых ты говорила.
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously talked about it with me! Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной!
Before you put her in the coma, was she talking again'? Перед тем, как вы вызвали кому, она что-нибудь говорила?
I got a little worried when you were talking to yourself and being really weird, but then you came through! Я немного запереживал, когда ты говорила сама с собой и вела себя странно, но потом тебе всё удалось!
Right, and all those men in suits you were talking about, - who do they work for? Верно, и все эти мужчины в костюмах, о которых ты говорила, на кого они работают?
This is exactly what I was talking about in the car this morning! Это как раз то, о чем я говорила сегодня утром в машине!
Come on, Brooke, the real question on everyone's lips is if the president's mistress wasn't Jeannine Locke and it wasn't Olivia Pope, then who was the first lady talking about? Да ладно тебе, Брук, настоящий вопрос, который у всех на губах, если любовницей президента не была Джанин Лок, и не была Оливия Поуп, тогда о ком Первая Леди говорила?
Well, you know, when you were talking about leaving your job, and how hard it was because it's such a fantastic program, Ну, ты знаешь, Когда ты говорила, об уходе с работы, И как тяжело это было, потому что это такая замечательная программа,
When you were talking to christopher, Did he say anything to you to suggest that he was giving up? Когда ты говорила с Кристофером, он сказал что-нибудь, что может указывать на то, что он сдается?
When you said Jessica told you "they were going through a rough patch," was she talking about money, or her and Peter? Когда вы сказали, что Джессика сказала про "черную полосу", она говорила про деньги, или про нее и Питера?
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and Она так много сделала для меня, и она всё время говорила о вас. и о старых временах, и
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
Clothes for the wedding, Agnes, I was talking about clothes! Об одежде, Агнес, я говорила об одежде!
Well, I'll just point out that Val asked him if he believed in the power of evil and then was talking about how it was "real." Я лишь отмечу, что Вэл спрашивала его, верит ли он в силу зла, и затем говорила о том, что оно "существует".
Wait, wait, wait, you've been talking to him? Погоди, погоди, ты говорила с ним?
You weren't talking, you were interrupting me, and you don't even respect the fact that it was my gig! Ты не просто говорила, ты все время меня прерывала, не обращая внимания на то, что это мое шоу!
all right, stop. Stop, stop. That's what I was talking about. Так, стоп, стоп, стоп Об этом я и говорила
Look, I know you were helping us, when you were talking about how you felt... about Rose? Слушай, я знаю, что ты помогала нам, когда ты говорила о том, что ты чувствуешь... к Роуз
You know I said we were talking about putting Spartacus in a home? Помнишь, я говорила, что мы хотим отдать Спартакус в приют?
Were you talking about we're out of rubber cement? Ты там что-то говорила, что у нас клей кончился?
When you said that you thought Sam was here, that he was talking to you, what did he say to you? Помнишь, ты говорила, что Сэм был здесь, что он разговаривал с тобой, что именно он говорил?
No, I'm not telling you that, but we're not talking about me, are we? Я этого не говорила, но мы говорим сейчас не обо мне.
When you said you thought that Sam was here, that he was talking to you what did you feel? Когда ты думала, что говорила с Сэмом... Что ты почувствовала?