You know I don't like gossip, but I was down at me yoga classes and... I was levitating beside Mary Matthews and... she was talking about Teddy Brannigan. |
Я не люблю сплетни, но когда я была на уроке йоги и... парила возле Мэри Мэттьюс, и... она говорила о Тэдди Брэннигэне. |
I mean, the guy Ms. Li was talking about didn't bear any resemblance to the guy we met. |
Я хочу сказать, тот парень, про которого говорила мисс Ли, совсем не похож на того, которого мы видели. |
All I do is make things crazy for you, and I want things to be simpler for you, like that flower you were talking about. |
Все что я делаю-это сумасшедшие вещи для тебя, и я хотел бы чтобы вещи были проще для тебя, как те цветы о которых ты говорила. |
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously talked about it with me! |
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной! |
Before you put her in the coma, was she talking again'? |
Перед тем, как вы вызвали кому, она что-нибудь говорила? |
I got a little worried when you were talking to yourself and being really weird, but then you came through! |
Я немного запереживал, когда ты говорила сама с собой и вела себя странно, но потом тебе всё удалось! |
Right, and all those men in suits you were talking about, - who do they work for? |
Верно, и все эти мужчины в костюмах, о которых ты говорила, на кого они работают? |
This is exactly what I was talking about in the car this morning! |
Это как раз то, о чем я говорила сегодня утром в машине! |
Come on, Brooke, the real question on everyone's lips is if the president's mistress wasn't Jeannine Locke and it wasn't Olivia Pope, then who was the first lady talking about? |
Да ладно тебе, Брук, настоящий вопрос, который у всех на губах, если любовницей президента не была Джанин Лок, и не была Оливия Поуп, тогда о ком Первая Леди говорила? |
Well, you know, when you were talking about leaving your job, and how hard it was because it's such a fantastic program, |
Ну, ты знаешь, Когда ты говорила, об уходе с работы, И как тяжело это было, потому что это такая замечательная программа, |
When you were talking to christopher, Did he say anything to you to suggest that he was giving up? |
Когда ты говорила с Кристофером, он сказал что-нибудь, что может указывать на то, что он сдается? |
When you said Jessica told you "they were going through a rough patch," was she talking about money, or her and Peter? |
Когда вы сказали, что Джессика сказала про "черную полосу", она говорила про деньги, или про нее и Питера? |
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and |
Она так много сделала для меня, и она всё время говорила о вас. и о старых временах, и |
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. |
Тот человек, о ком она это говорила это не я. |
Clothes for the wedding, Agnes, I was talking about clothes! |
Об одежде, Агнес, я говорила об одежде! |
Well, I'll just point out that Val asked him if he believed in the power of evil and then was talking about how it was "real." |
Я лишь отмечу, что Вэл спрашивала его, верит ли он в силу зла, и затем говорила о том, что оно "существует". |
Wait, wait, wait, you've been talking to him? |
Погоди, погоди, ты говорила с ним? |
You weren't talking, you were interrupting me, and you don't even respect the fact that it was my gig! |
Ты не просто говорила, ты все время меня прерывала, не обращая внимания на то, что это мое шоу! |
all right, stop. Stop, stop. That's what I was talking about. |
Так, стоп, стоп, стоп Об этом я и говорила |
Look, I know you were helping us, when you were talking about how you felt... about Rose? |
Слушай, я знаю, что ты помогала нам, когда ты говорила о том, что ты чувствуешь... к Роуз |
You know I said we were talking about putting Spartacus in a home? |
Помнишь, я говорила, что мы хотим отдать Спартакус в приют? |
Were you talking about we're out of rubber cement? |
Ты там что-то говорила, что у нас клей кончился? |
When you said that you thought Sam was here, that he was talking to you, what did he say to you? |
Помнишь, ты говорила, что Сэм был здесь, что он разговаривал с тобой, что именно он говорил? |
No, I'm not telling you that, but we're not talking about me, are we? |
Я этого не говорила, но мы говорим сейчас не обо мне. |
When you said you thought that Sam was here, that he was talking to you what did you feel? |
Когда ты думала, что говорила с Сэмом... Что ты почувствовала? |