Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
That's not the Thanksgiving I was talking about. Вообще-то, я говорила не об этом Дне благодарения
Were you talking to me that whole time? Ты все это время со мной говорила?
And when Claire was talking sideways about me, all I wanted to do was take my control back. И когда Клэр говорила обо мне, все чего я хотела, это вернуть себе контроль.
Did you hear her talking to someone on the phone? Ты слышал, чтобы она с кем-нибудь говорила по телефону?
So, who was she talking about, then? Так о ком же она говорила?
In the bathroom, Ally was talking in her stall about how you looking in the mirror means a problem with me. В туалете Элли говорила в своей кабинке про то как ты смотришь на себя в зеркало и это означает, что у тебя со мной проблемы.
I thought you were always talking about taking that stuff to Goodwill? Мне казалось, ты всегда говорила, что отвозишь вещи бедным.
Then more talking, it wouldn't stop Потом опять говорила, казалось этому конца не будет
I was treading water, talking to a friend, when I realized I hadn't seen my brother. Я шлёпала по воде, говорила с подругой, когда поняла, что не вижу моего брата.
What did I say about talking to me? Что я говорила на счет слов?
Yes, I was talking about emotional stuff. ДА, НО Я ГОВОРИЛА ПРО ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ ПОДДЕРЖКУ. Я...
I was talking to some of them, and there's been some rumblings. Я говорила с ними, и выяснились кое-какие недовольства.
So I'm thinking Rose, or Denise, wasn't actually talking to Heidi about her mother at all. Так что я думаю Роуз или Дениз на самом деле о своей матери Хайди ничего не говорила.
If she were any other resident, you wouldn't be talking to me right now, Callie. Если бы это был кто-то другой, то ты бы не говорила со мной об этом, Келли.
I wasn't the one talking about moving my whole life down here. Не я же говорила о том, чтобы перенести всю свою жизнь сюда.
How long have you been here talking to Mary? Долго ты здесь говорила с Мэри?
He says you were disobeying because you were talking to Sandra like that. Он говорит, что ты плохо себя ведешь, потому что ты говорила с Сандрой в таком тоне.
You were talking about racial profiling, right? Ты говорила про расовый профиль, так?
He'd kill me if he knew I was talking to you about this. И меня убьет, если узнает, что я говорила с Вами об этом.
You mean she's been talking about me? Так она говорила с Вами обо мне?
Rayna's got me playing at the Bluebird tonight for a bunch of critics, and then she's talking about going on tour... Рейна организовала мое выступление сегодня в "Синей птице", для толпы музыкальных критиков, а еще она говорила, о поездке в тур.
You were talking about the dream you had where you had wooden teeth. Ты говорила про сон, что у тебя был... в котором, у тебя были деревянные зубы.
This is exactly what I was talking about when I said that you live your life in chaos. Вот о чём я говорила, называя тебя ходячей катастрофой.
I was talking to a Mexican friend of mine, Я говорила со своим другом из Мексики,
She was talking about wrestling while crying! Она говорила о рестлинге и плакала.