That's not the Thanksgiving I was talking about. |
Вообще-то, я говорила не об этом Дне благодарения |
Were you talking to me that whole time? |
Ты все это время со мной говорила? |
And when Claire was talking sideways about me, all I wanted to do was take my control back. |
И когда Клэр говорила обо мне, все чего я хотела, это вернуть себе контроль. |
Did you hear her talking to someone on the phone? |
Ты слышал, чтобы она с кем-нибудь говорила по телефону? |
So, who was she talking about, then? |
Так о ком же она говорила? |
In the bathroom, Ally was talking in her stall about how you looking in the mirror means a problem with me. |
В туалете Элли говорила в своей кабинке про то как ты смотришь на себя в зеркало и это означает, что у тебя со мной проблемы. |
I thought you were always talking about taking that stuff to Goodwill? |
Мне казалось, ты всегда говорила, что отвозишь вещи бедным. |
Then more talking, it wouldn't stop |
Потом опять говорила, казалось этому конца не будет |
I was treading water, talking to a friend, when I realized I hadn't seen my brother. |
Я шлёпала по воде, говорила с подругой, когда поняла, что не вижу моего брата. |
What did I say about talking to me? |
Что я говорила на счет слов? |
Yes, I was talking about emotional stuff. |
ДА, НО Я ГОВОРИЛА ПРО ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ ПОДДЕРЖКУ. Я... |
I was talking to some of them, and there's been some rumblings. |
Я говорила с ними, и выяснились кое-какие недовольства. |
So I'm thinking Rose, or Denise, wasn't actually talking to Heidi about her mother at all. |
Так что я думаю Роуз или Дениз на самом деле о своей матери Хайди ничего не говорила. |
If she were any other resident, you wouldn't be talking to me right now, Callie. |
Если бы это был кто-то другой, то ты бы не говорила со мной об этом, Келли. |
I wasn't the one talking about moving my whole life down here. |
Не я же говорила о том, чтобы перенести всю свою жизнь сюда. |
How long have you been here talking to Mary? |
Долго ты здесь говорила с Мэри? |
He says you were disobeying because you were talking to Sandra like that. |
Он говорит, что ты плохо себя ведешь, потому что ты говорила с Сандрой в таком тоне. |
You were talking about racial profiling, right? |
Ты говорила про расовый профиль, так? |
He'd kill me if he knew I was talking to you about this. |
И меня убьет, если узнает, что я говорила с Вами об этом. |
You mean she's been talking about me? |
Так она говорила с Вами обо мне? |
Rayna's got me playing at the Bluebird tonight for a bunch of critics, and then she's talking about going on tour... |
Рейна организовала мое выступление сегодня в "Синей птице", для толпы музыкальных критиков, а еще она говорила, о поездке в тур. |
You were talking about the dream you had where you had wooden teeth. |
Ты говорила про сон, что у тебя был... в котором, у тебя были деревянные зубы. |
This is exactly what I was talking about when I said that you live your life in chaos. |
Вот о чём я говорила, называя тебя ходячей катастрофой. |
I was talking to a Mexican friend of mine, |
Я говорила со своим другом из Мексики, |
She was talking about wrestling while crying! |
Она говорила о рестлинге и плакала. |