Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
I wasn't even talking about children. Я вообще не говорила о детях.
I've got to find out who she was talking to. Мне надо узнать, с кем она говорила.
I have... It's the same treatment that I was talking about. У меня... есть все прикидки, о которых я говорила.
I heard you talking about him, so I checked your work bag. Я услышал, как ты о нем говорила, так что заглянул в твою рабочую сумку.
She got very emotional when she was talking about it. Она так расчувствовалась, когда говорила о нём.
You're always talking about buying a place next to your sister's in Detroit. Ты постоянно говорила о покупке дома возле твоей сестры в Детройте.
What do you think that girl was talking about last night? О чем, думаешь, та девушка говорила вчера ночью?
When you were, like, talking to yourself? Когда ты вроде как сама с собой говорила?
I've been talking to you about this for six years! Я говорила с тобой об этом шесть лет!
Well, he's talking about force protection, right? Что ж, она говорила о силовой защите, правильно?
You the one talking to my girl? Ты та, что говорила с моей девочкой?
And talking about Dinah and how this is our single girls weekend. И говорила про Дайну, как о наших выходных одиноких девушек
Which would be about the same time I was talking to Lex outside Dr. Sinclair's room. И он был в то же время со мной, я говорила с Лексом у палаты доктора Синклэйра.
So why are you talking to marcus? Итак, почему ты говорила с Маркусом?
Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math. пила пина-коладу с парнями и говорила о математике.
If it's in the papers I was even talking about raising retirement age I'd have the walker brigade picketing my house. Если бы в газете было, что я только говорила о повышении пенсионного возраста, я получила бы шагающую бригаду пикетирующую мой дом.
What were you talking to Evelyn about? О чем ты говорила с Эвелин?
I don't know what was in his head when I was talking to him... Я не знаю, что он думал, когда я говорила с ним...
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other. Можем даже сходить в сауну и сделать то, о чём ты говорила, - будем омывать друг друга.
Weren't you talking about Italy? Ты вроде бы говорила об Италии?
Bonnie: well, I was talking to grams, And she said the comet is a sign of impending doom. Я говорила с бабушкой, и она сказала, что комета - это знак надвигающегося судного дня.
So when we were bonding about your dad being murdered, you were talking about Brandon James. Так когда ты рассказывала об убитом отце, ты говорила про Брэндона Джеймса.
She was talking about her and my dad! Она говорила о ней и моем отце!
Is that the surgeon that you were talking to? Женщина, с которой ты говорила, это хирург?
Maybe she found some clues, or maybe she's just talking about herself. Может она как-то догадалась, или она говорила о себе.