Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
So, I was just talking to your father, and we want to take your phone away. Я только что говорила с твоим отцом, и мы решили забрать у тебя телефон.
You know, it's not really important, but the main point is just that she was talking a lot about The Invisible Hand. Так, это не важно, дело в том, что она много говорила о Невидимой руке.
Why the hell were you talking to my old partner? Зачем ты, черт возьми, говорила с моим бывшим напарником?
Is this the sort of service you were talking about? Это о таких услугах ты говорила?
But if we started talking about demons and all that, I told her we would be put back in the system. Но если бы мы начали говорить о демонах и всем таком, я говорила ей, что нас отправят обратно в приют.
So were you just talking to your beer? Так ты сейчас с пивом говорила?
So you were talking about a cone of power? Так ты говорила о сфере силы?
I was talking about another Manny that I know long time ago. Я говорила про другого Мэнни, которого я знала давным-давно!
Well, she's been talking about it for the last 15 years or so, so, you know, maybe. Что ж, она говорила об этом последние 15 лет, так что, знаешь ли, может быть.
You've been talking to BigFoot about me? Ты говорила с Йети обо мне?
I was packing and talking to Blair about her classes, and then it hit me. Я собирала вещи и говорила с Блэр об ее занятиях, и тут до меня дошло.
You remember what I was talking to you about? Помнишь, о чём я тебе говорила?
So, up until now I've been talking to you about really large numbers. Let me talk about a relatively small number. До сих пор, я говорила вам про очень большие цифры, сейчас позвольте рассказать про относительно маленькие.
But I didn't realize it until this morning, when you had a seizure and started talking about pink stars. Но я не догадывался об этом до сегодняшнего утра, когда у тебя случился приступ и ты говорила о розовых звездах.
I just can't, and that feeling that Sue was talking about in there of being tethered to someone... Я просто не могу, и это чувство, о котором Сью говорила там - быть связанным с кем-то.
Then what was Sarah talking about? Тогда о чем же Сара говорила?
You know what she was talking about? Ты знаешь, о чем она говорила?
I am telling you that I actually used the word "snake" when I was talking to Emily outside of the girls' locker room. Я же говорю, я употребляла слово "змея", когда говорила с Эмили в женской раздевалке.
Is that your brother you were talking to this morning? Это был твой брат, с кем ты говорила этим утром?
~ Are you talking about Tony? Ты говорила о Тони? - Может быть.
Veda... darling... what was she talking about? Веда, милая, о чем вообще она говорила?
I was talking about Zachary, about him. Я говорила о Закари, только и всего.
Because she wasn't just talking about my hair, Потому что она говорила не только про мои волосы,
This is what Liza was talking about when she said Santos was tweaking his engine. Может быть Лиза это имела в виду, когда говорила, что Сантос улучшал двигатель.
When she mentioned the pied piper, she was talking about a real person, so now I need to get out of here. Она говорила о Крысолове, как о реальном человеке, поэтому мне надо выбраться отсюда.