I had these nightmares, that Maggie was talking to me, and that that was too much architecture and she wanted me to tone it down. |
В них мне Мэгги говорила, что он перегружен архитектурой, она хотела домик поскромнее. |
She's the one I was talking to on the phone the other night. |
Это с ней я говорила по телефону вчера. |
Come on, you know how you're always talking about how we need more space. |
Ну что ты, ты же всегда сама говорила о том, что нам нужно больше места. |
So you're the housekeeper Urara was talking about. |
о которой говорила Урара. Да. |
You know, I've just been doing my best, you know, reading and talking, singing... |
Но я делала все, что могла, читала, говорила, пела... |
If she finds out I've been talking to you she'll kill me. |
Если она поймёт, что я про это говорила, она прибьёт меня. |
Okay, Do you remember Ashley Caldwell when she was talking about you behind your back? |
Ок, ты помнишь Эшли Колдуэлл, когда она говорила о тебе за твоей спиной? |
I don't know who she was, what she was talking about. |
Понятия не имею, кто она, и о чём она говорила. |
You just been over there talking to Miss Pearl. |
Ты говорила с мисс Перл, да? |
She was talking about buds and doors and stuff and then she told me to lead the tribe and she fell asleep. |
Она говорила о почках, и дверях, и вообще, а потом она сказала, что я должна вести племя и заснула. |
And my guess is, they're the friends that she was talking about, and they're on their way here right now. |
И полагаю, что друзья, о которых она говорила, уже едут сюда. |
Chanel? You know how you've been talking about taking our relationship to the next level? |
Помнишь, ты говорила о переводе наших отношений на следующий уровень? |
Earlier, I mentioned being in this beautiful hall a year ago and talking about the kind of momentum that we would have as we moved forward into the NPT Review Conference. |
Ранее я уже упоминала, как я находилась в этом прекрасном зале год назад и говорила о том импульсе, который сообщил бы нам прогресс на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО. |
"I cheated on Will," you were talking about me, right? |
"Я изменила Уиллу", ты ведь обо мне говорила, правда? |
She was there, talking to me, laughing at me. |
Она была здесь, говорила со мной, смеялась надо мной |
The way she was talking, you know, I just don't think you're on the same page. |
Знаешь, то как она говорила я просто не думаю, что вы чувствуете одно и то же. |
This is the law school curse that Casey was talking about, isn't it? |
Это проклятие юридической школы о котором говорила Кэйси, не так ли? |
I'm going to kiss you, then I want you to turn away and go on talking so you won't see. |
Я собираюсь поцеловать тебя, я хочу, чтобы потом ты отвернулась и что-нибудь говорила по ходу, чтобы не могла видеть. |
Once when she wasn't talking too badly about you, she told me it was your favorite... and that you were a loser. |
Однажды, когда она ещё не так плохо о тебе говорила, она сказала, что это твой любимый... |
Eritrea continues to talk about amendments - as earlier it had talked about "talking points" - aimed at the core issue, which involves its withdrawal from Ethiopian territory and the return of the Ethiopian administration. |
Эритрея, подобно тому, как она ранее говорила о "вопросах для обсуждения", продолжает говорить о поправках, которые должны быть внесены в основные вопросы, связанные с выводом войск с эфиопской территории и восстановлением эфиопского административного контроля. |
You know, I was talking to Mrs. Gessler not long ago and she said... you and your friends have been... |
Знаешь, я тут недавно говорила с миссис Гесслер, и она сказала, что ты с друзьями... |
You were talking about the trips you guys go on every year? |
Ты говорила о поездках, в которые вы ездите каждый год? |
I know, I know, I've been talking to Bucky. |
Я знаю, я знаю, я говорила с Баки. |
Just that he'd probably kill me if he knew I was talking to you. |
Только то, что он вероятно убьет меня, если узнает, что я говорила с тобой. |
So you haven't been talking about me? |
Значит, ты говорила не обо мне? |