Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
Well, she was talking about your divorcing Mr. Warriner. она говорила о вашем разводе с мистером Уорринером.
I just... this, the thing I was talking about earlier. Это то, о чём я говорила.
I had no idea what you were talking about but I couldn't help loving the way you talked. Я ни слова не понимал из того, о чём ты мне говорила но мне так безумно нравилось слушать тебя и твой рассказ.
You see any photos of Mei Ling talking to anybody? Ты видела фотографии, на которых Мей Линг с кем-нибудь говорила?
were talking to, what does he teach? Этот учитель... с которым ты говорила, что он преподаёт?
A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. Отрывок Шиэля, о котором я говорила с Люси.
He has access to all of our records, So he knows exactly who I've been talking to. У него есть доступ ко всем нашим записям, поэтому он знает, с кем я говорила.
Elaine, have you been talking to her? Элейн, ты с ней говорила?
Ana and Ava were very friendly, when Ana was still talking and could hear. Ана и Ава были лучшими подругами, когда Ана еще говорила и могла слышать.
Why would you be talking to my daughter? Почему ты говорила с моей дочерью?
Is it related to the markings you were talking about yesterday? Это связано с отметинами, про которые ты вчера говорила?
If I were talking to you, I'd have given you a warning. Если бы я с тобой говорила, я бы тебя предупредила.
Tamika Weaver was talking to someone on a pre-paid cell before she and her baby were shot to death. Тамика говорила с кем-то по предоплаченному телефону. перед тем, как она и ее ребенок были застрелены.
You were talking about how the death of your father affected you, and I think that's very brave. Ты говорила, как смерть отца повлияла на тебя, и думаю, это было очень смело.
And everyone else I was talking to in the canteen just now did three. И все остальные с кем я говорила в столовой только что ответили на три.
I was so... wrapped up in my own guilt that I wasn't really talking to anyone until I ran into Tank. Я будто бы... тонула в своей вине, я ни с кем не говорила, пока не встретила Тэнка.
You been talking to Bigfoot about me? Ты говорила с Йети обо мне?
What were you talking with Martin? О чем ты говорила с Мартином?
That's all she's been talking about, Вот о чем она постоянно говорила,
So what were you talking to Laird about for so long? А о чём ты так долго говорила с Лэрдом?
I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard. Я говорила с твоим отцом, и мы решили... что было бы здорово... справить годовщину в этом году на нашем заднем дворе.
This the wall she was talking about, Chief? Эта та стена, о которой она говорила?
The way she was talking to me, the way she looked at me... Как она говорила со мной, смотрела на меня...
Time was, when a waitress said, "Can I warm that up for you," she was talking about your coffee. Было время, когда официантка говорила "Давайте я разогрею" и имела в виду кофе.
Quinn said you were talking about some kind of tribe? Квин говорила, что ты упоминала про какое-то племя?