Well, she was talking about your divorcing Mr. Warriner. |
она говорила о вашем разводе с мистером Уорринером. |
I just... this, the thing I was talking about earlier. |
Это то, о чём я говорила. |
I had no idea what you were talking about but I couldn't help loving the way you talked. |
Я ни слова не понимал из того, о чём ты мне говорила но мне так безумно нравилось слушать тебя и твой рассказ. |
You see any photos of Mei Ling talking to anybody? |
Ты видела фотографии, на которых Мей Линг с кем-нибудь говорила? |
were talking to, what does he teach? |
Этот учитель... с которым ты говорила, что он преподаёт? |
A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. |
Отрывок Шиэля, о котором я говорила с Люси. |
He has access to all of our records, So he knows exactly who I've been talking to. |
У него есть доступ ко всем нашим записям, поэтому он знает, с кем я говорила. |
Elaine, have you been talking to her? |
Элейн, ты с ней говорила? |
Ana and Ava were very friendly, when Ana was still talking and could hear. |
Ана и Ава были лучшими подругами, когда Ана еще говорила и могла слышать. |
Why would you be talking to my daughter? |
Почему ты говорила с моей дочерью? |
Is it related to the markings you were talking about yesterday? |
Это связано с отметинами, про которые ты вчера говорила? |
If I were talking to you, I'd have given you a warning. |
Если бы я с тобой говорила, я бы тебя предупредила. |
Tamika Weaver was talking to someone on a pre-paid cell before she and her baby were shot to death. |
Тамика говорила с кем-то по предоплаченному телефону. перед тем, как она и ее ребенок были застрелены. |
You were talking about how the death of your father affected you, and I think that's very brave. |
Ты говорила, как смерть отца повлияла на тебя, и думаю, это было очень смело. |
And everyone else I was talking to in the canteen just now did three. |
И все остальные с кем я говорила в столовой только что ответили на три. |
I was so... wrapped up in my own guilt that I wasn't really talking to anyone until I ran into Tank. |
Я будто бы... тонула в своей вине, я ни с кем не говорила, пока не встретила Тэнка. |
You been talking to Bigfoot about me? |
Ты говорила с Йети обо мне? |
What were you talking with Martin? |
О чем ты говорила с Мартином? |
That's all she's been talking about, |
Вот о чем она постоянно говорила, |
So what were you talking to Laird about for so long? |
А о чём ты так долго говорила с Лэрдом? |
I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard. |
Я говорила с твоим отцом, и мы решили... что было бы здорово... справить годовщину в этом году на нашем заднем дворе. |
This the wall she was talking about, Chief? |
Эта та стена, о которой она говорила? |
The way she was talking to me, the way she looked at me... |
Как она говорила со мной, смотрела на меня... |
Time was, when a waitress said, "Can I warm that up for you," she was talking about your coffee. |
Было время, когда официантка говорила "Давайте я разогрею" и имела в виду кофе. |
Quinn said you were talking about some kind of tribe? |
Квин говорила, что ты упоминала про какое-то племя? |