| Well, she was talking about your divorcing Mr. Warriner. | она говорила о вашем разводе с мистером Уорринером. |
| I just... this, the thing I was talking about earlier. | Это то, о чём я говорила. |
| I had no idea what you were talking about but I couldn't help loving the way you talked. | Я ни слова не понимал из того, о чём ты мне говорила но мне так безумно нравилось слушать тебя и твой рассказ. |
| You see any photos of Mei Ling talking to anybody? | Ты видела фотографии, на которых Мей Линг с кем-нибудь говорила? |
| were talking to, what does he teach? | Этот учитель... с которым ты говорила, что он преподаёт? |
| A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. | Отрывок Шиэля, о котором я говорила с Люси. |
| He has access to all of our records, So he knows exactly who I've been talking to. | У него есть доступ ко всем нашим записям, поэтому он знает, с кем я говорила. |
| Elaine, have you been talking to her? | Элейн, ты с ней говорила? |
| Ana and Ava were very friendly, when Ana was still talking and could hear. | Ана и Ава были лучшими подругами, когда Ана еще говорила и могла слышать. |
| Why would you be talking to my daughter? | Почему ты говорила с моей дочерью? |
| Is it related to the markings you were talking about yesterday? | Это связано с отметинами, про которые ты вчера говорила? |
| If I were talking to you, I'd have given you a warning. | Если бы я с тобой говорила, я бы тебя предупредила. |
| Tamika Weaver was talking to someone on a pre-paid cell before she and her baby were shot to death. | Тамика говорила с кем-то по предоплаченному телефону. перед тем, как она и ее ребенок были застрелены. |
| You were talking about how the death of your father affected you, and I think that's very brave. | Ты говорила, как смерть отца повлияла на тебя, и думаю, это было очень смело. |
| And everyone else I was talking to in the canteen just now did three. | И все остальные с кем я говорила в столовой только что ответили на три. |
| I was so... wrapped up in my own guilt that I wasn't really talking to anyone until I ran into Tank. | Я будто бы... тонула в своей вине, я ни с кем не говорила, пока не встретила Тэнка. |
| You been talking to Bigfoot about me? | Ты говорила с Йети обо мне? |
| What were you talking with Martin? | О чем ты говорила с Мартином? |
| That's all she's been talking about, | Вот о чем она постоянно говорила, |
| So what were you talking to Laird about for so long? | А о чём ты так долго говорила с Лэрдом? |
| I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard. | Я говорила с твоим отцом, и мы решили... что было бы здорово... справить годовщину в этом году на нашем заднем дворе. |
| This the wall she was talking about, Chief? | Эта та стена, о которой она говорила? |
| The way she was talking to me, the way she looked at me... | Как она говорила со мной, смотрела на меня... |
| Time was, when a waitress said, "Can I warm that up for you," she was talking about your coffee. | Было время, когда официантка говорила "Давайте я разогрею" и имела в виду кофе. |
| Quinn said you were talking about some kind of tribe? | Квин говорила, что ты упоминала про какое-то племя? |