Upon learning what Carrie has done, Saul tells her that Javadi's agents made her while she was talking to Hall, and that the operation has been compromised. |
Узнав, что сделала Кэрри, Сол говорит ей, что агенты Джавади заставили её сделать это, пока она говорила с Холлом, и что операция была нарушена. |
She was talking to an older man who's, initially, very irritated by her being there, but eventually takes her very, very seriously. |
Она говорила со стариком, который, изначально, был раздражён её присутствием, но затем принимает её всерьёз. |
Well, if you don't want me talking to your prisoner, you should be here to help. |
Ну, если ты не хочешь, чтобы я говорила с твоим заключенным, ты должен быть тут и помогать. |
Jan Di, which porridge shop are you talking about? |
Чан Ди, о каком кафе ты сейчас говорила? |
I was talking to the director, why? |
Говорила с шефом, а что? |
And last night, Sarah, when you were talking about the accident, you got it all wrong. |
И вчера, Сара, когда ты говорила про аварию, ты всё сказала неправильно. |
You thought Jessica Lake might be this new model that Marion had been talking about? |
Вы подумали, что Джессика Лэйк та самая новая модель, о которой говорила Мэрион? |
Before you trailed off, you were talking about the first time you saw me use my abilities. |
Перед тем, как отключиться, ты говорила о том, как впервые увидела, как я пользуюсь своими способностями. |
What do you think that girl was talking about last night? |
И как ты думаешь, о чём вчера говорила девушка? |
You really need to know who I was talking to? |
Тебе нужно знать, с кем я говорила? |
He didn't understand at first what I was talking about... but we just went through, and reminded him of the the motel in Västerköping. |
Он поначалу не понимал, о чём я говорила... но мы поднажали и напомнили ему мотель в Вестерчёпинге. |
I was talking yesterday to a reporter who's new in the room and he asked me a question, and in my answer... |
Вчера я говорила с корреспондентом, новеньким в пуле... и он задал мне вопрос; и в своем ответе... |
I told you I was talking with my brother, you say I lie. |
Я сказала, что говорила с братом, а ты говоришь, что я вру. |
Well, the way I heard it was that the girl in the school Wasn't even doing anything, just talking too loud, And someone ends up getting shot. |
Я слышал, что та школьница вообще ничего не делала, только громко говорила, но из-за этого кого-то подстрелили. |
Does this have anything to do with that other world Simmons was talking about? |
Это как-то связано с этим другом миром, о котором говорила Симмонс? |
Shannon... have you tried talking with friends or relatives... about what you're feeling? |
Шеннон, ты говорила с родственниками или с друзьями? |
I was talking to Ted, and I think between the two of us, we can help to make more of them, but I have to go with him. |
Я говорила с Тедом и думаю, мы вместе сможем придумать, как их сделать, но мне надо ехать с ними. |
I ran into him in the chem lab, and he gave me this whole list of people to read to understand those confusing points that I was talking about, so... |
Я столкнулась с ним в химлаборатории и он дал мне целый список имён для чтения чтобы понять те смущавшие меня моменты, о которых я говорила, так что... |
You know, we've been talking to a friend of mine about using the side of the Great Pyramid and the Great Wall of China. |
Знаете, я говорила со своим другом о том, чтобы использовать сторону Великой пирамиды и Великую Китайскую стену. |
They were her friends, and you did all the talking! |
Это ее друзья, а говорила с ними ты! |
So, wait, what were you talking about? |
Погоди, а о чем ты сейчас говорила? |
Remember how Mom used to say that love is doing, not talking? |
Ты помнишь, мама говорила, что любовь проявляется не в словах, а в поступках? |
No, she was mainly just talking about herself, you know? |
Да нет, она в основном только про себя говорила. |
All I know is that you talked to him, and now he's over there talking to a camera. |
Всё что я знаю, - это то, что ты говорила с ним, и теперь он там разговаривает с камерой. |
In my case it is because my mom talked a lot with me, from small, we were talking history, politics, asked me many things, and I answered. |
Наверное, потому что моя мама с детства много говорила со мной об истории, о политике задавала мне много вопросов и я ей отвечал. |