Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
Upon learning what Carrie has done, Saul tells her that Javadi's agents made her while she was talking to Hall, and that the operation has been compromised. Узнав, что сделала Кэрри, Сол говорит ей, что агенты Джавади заставили её сделать это, пока она говорила с Холлом, и что операция была нарушена.
She was talking to an older man who's, initially, very irritated by her being there, but eventually takes her very, very seriously. Она говорила со стариком, который, изначально, был раздражён её присутствием, но затем принимает её всерьёз.
Well, if you don't want me talking to your prisoner, you should be here to help. Ну, если ты не хочешь, чтобы я говорила с твоим заключенным, ты должен быть тут и помогать.
Jan Di, which porridge shop are you talking about? Чан Ди, о каком кафе ты сейчас говорила?
I was talking to the director, why? Говорила с шефом, а что?
And last night, Sarah, when you were talking about the accident, you got it all wrong. И вчера, Сара, когда ты говорила про аварию, ты всё сказала неправильно.
You thought Jessica Lake might be this new model that Marion had been talking about? Вы подумали, что Джессика Лэйк та самая новая модель, о которой говорила Мэрион?
Before you trailed off, you were talking about the first time you saw me use my abilities. Перед тем, как отключиться, ты говорила о том, как впервые увидела, как я пользуюсь своими способностями.
What do you think that girl was talking about last night? И как ты думаешь, о чём вчера говорила девушка?
You really need to know who I was talking to? Тебе нужно знать, с кем я говорила?
He didn't understand at first what I was talking about... but we just went through, and reminded him of the the motel in Västerköping. Он поначалу не понимал, о чём я говорила... но мы поднажали и напомнили ему мотель в Вестерчёпинге.
I was talking yesterday to a reporter who's new in the room and he asked me a question, and in my answer... Вчера я говорила с корреспондентом, новеньким в пуле... и он задал мне вопрос; и в своем ответе...
I told you I was talking with my brother, you say I lie. Я сказала, что говорила с братом, а ты говоришь, что я вру.
Well, the way I heard it was that the girl in the school Wasn't even doing anything, just talking too loud, And someone ends up getting shot. Я слышал, что та школьница вообще ничего не делала, только громко говорила, но из-за этого кого-то подстрелили.
Does this have anything to do with that other world Simmons was talking about? Это как-то связано с этим другом миром, о котором говорила Симмонс?
Shannon... have you tried talking with friends or relatives... about what you're feeling? Шеннон, ты говорила с родственниками или с друзьями?
I was talking to Ted, and I think between the two of us, we can help to make more of them, but I have to go with him. Я говорила с Тедом и думаю, мы вместе сможем придумать, как их сделать, но мне надо ехать с ними.
I ran into him in the chem lab, and he gave me this whole list of people to read to understand those confusing points that I was talking about, so... Я столкнулась с ним в химлаборатории и он дал мне целый список имён для чтения чтобы понять те смущавшие меня моменты, о которых я говорила, так что...
You know, we've been talking to a friend of mine about using the side of the Great Pyramid and the Great Wall of China. Знаете, я говорила со своим другом о том, чтобы использовать сторону Великой пирамиды и Великую Китайскую стену.
They were her friends, and you did all the talking! Это ее друзья, а говорила с ними ты!
So, wait, what were you talking about? Погоди, а о чем ты сейчас говорила?
Remember how Mom used to say that love is doing, not talking? Ты помнишь, мама говорила, что любовь проявляется не в словах, а в поступках?
No, she was mainly just talking about herself, you know? Да нет, она в основном только про себя говорила.
All I know is that you talked to him, and now he's over there talking to a camera. Всё что я знаю, - это то, что ты говорила с ним, и теперь он там разговаривает с камерой.
In my case it is because my mom talked a lot with me, from small, we were talking history, politics, asked me many things, and I answered. Наверное, потому что моя мама с детства много говорила со мной об истории, о политике задавала мне много вопросов и я ей отвечал.