Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
Why are you talking this time? Почему ты в этот раз говорила?
I don't know what file Bethany was talking about when she left the message, but I'm pretty sure it had something to do with Athis Logistics. Не знаю о каком файле говорила Бетани, когда прислала сообщение, но я совершенно уверен, что это как-то связано с Атис Логистикс.
Sort of what I was talking about tonight with the hard time I had been through. Об этом я сегодня и говорила, когда упомянула о трудных временах.
Have you been talking to her this whole time, Madison? За все это время ты хоть раз говорила с ней, Мэдисон?
I have been talking for a long time, and I am tired of nobody listening. Я говорила долго и я устала от того, что никто меня не слушает.
They'd put me over the fence if they knew I was talking to you. Меня выставят за ворота, если узнают, что я говорила с тобой.
She was all mixed up when she came, looking for work, always talking about you. Она искала работу, говорила о тебе много плакала...
And what letter was she talking about, Garrett? И о каком письме она говорила, Гарретт?
My mum doesn't want me talking to you, much less the news. Нет. Нет! А чтобы я говорила с тобой, мама хотела ещё меньше.
The Baba Yaga you were talking about last night? Прошлой ночью ты говорила о Бабе Яге?
And what's wrong with me talking to him? Что плохого в том, что я с ним говорила?
I've been talking to Allyn about commissioning a new piece. Я говорила с Эллин о введении новых работ.
I mean, was it you talking to me? Я имею в виду... это не ты говорила со мной?
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that. Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
You see that girl I was talking to? Вы видели, девушку с которой я говорила?
Who were you just talking to? С кем ты только что говорила?
But he kept talking about the boy, so he might have headed back to the orphanage. Но она говорила о мальчике, так что она возможно отправилась в приют.
Were you just talking to someone? С кем ты только что говорила?
Did she tell you she's not talking to me for a week? Она говорила вам, что не разговаривает со мной всю неделю?
Apparently whatever she had to talk to Garrett about was more important than talking to me. Видимо то, о чем она говорила с Гарретом было важнее, чем поговорить со мной.
I was talking to Susan on the phone and I left it in longer than I should have. Я говорила по телефону с Сюзан и жарила ее дольше, чем нужно.
So, I saw you talking to Mrs. Halpern. Так, я видела, ты говорила с миссис Хелперн
His tattoo - that's the snake that Annie Hobbs was talking about, it has to be. Его тату - змея, об этом должно быть говорила Энни Хоббс.
looking for work, always talking about you. Она искала работу, говорила о тебе,...
You're always talking about feelings, and suddenly don't feel? Ты все время говорила про чувства, и вдруг не чувствуешь?