I could get into a lot of trouble if anybody knew that I was talking to you, so this has to be off the record. |
У меня будет много неприятностей, если кто-нибудь узнает, что я говорила с вами, так что это не для записи. |
I just don't want her going over there and talking about us. |
Я лишь не хочу, чтобы она пришла и говорила о нас. |
And you thought I was talking about hurting her? |
И ты подумал, что я говорила о том, чтобы навредить ей? |
Were you talking to him while I was sitting here? |
Ты с ним говорила, пока я сидела тут? |
I was talking about Benji, actually, and he's a-a white dude from Cincinnati, so maybe you're the racist. |
Я вообще-то говорила о Бенджи, белом парне из Цинциннати, и, наверное, это ты расист. |
No, she went to some old house she was talking about yesterday. |
Нет, она пошла в некий старый дом, о котормо она говорила вчера. |
What did I say about talking, Wick? |
Что я говорила насчет разговоров, Вик? |
She said she didn't know what her attacker was talking about... |
Она говорила, что не понимает, что нападавший хотел этим сказать. |
Well. You were talking, I didn't say much. |
Ну... я почти ничего и не говорила. |
I mean, truthfully, these things were just her talking about Advil and lemons. |
Честно говоря, она в них говорила только о своём обезболивающем и лимонах. |
She was emotional, talking about her mommy, didn't make one whit of sense. |
Она была на взводе, говорила о своей маме, ни капли здравого смысла. |
Was that your dad you were talking to last night? |
Ты говорила с отцом прошлой ночью? |
You know, it was really nice, You talking about what's on your mind. |
Знаешь это было мило, ты говорила о том что у тебя на уме. |
I don't see her talking to her friends, that's all. |
Ок. Я просто не видел, чтобы она говорила с друзьями. |
That dark presence she was talking about earlier? |
Она говорила о ком-то опасном, кто у меня появится. |
But was she alone or talking to somebody? |
Она была одна или говорила с кем-нибудь? |
I was talking to Lady Cunard's daughter last week, and she was so graphic, I almost fainted. |
На прошлой неделе я говорила с дочерью леди Кьюнард, так она была столь прямолинейна, что я едва не лишилась чувств. |
She's been talking to these people, which she had never done until two days ago. |
Она говорила со всеми этими людьми, хотя, похоже, она не знала об их существовании всего два дня назад. |
I've been talking to the guys about boundaries, so |
Я говорила с парнями о границах, так что я все поняла. |
it's not the results that we was talking about. |
Это не те результаты, о которых я говорила. |
Volcanic ash that you were talking about earlier? |
Вулканическая пепел, о котором ты говорила? |
Why were you talking to Janis Ian? |
Ты только что говорила с Дженис Иан? |
You have been talking to him about me? |
Ты говорила с ним обо мне? |
I was talking with Guido, our florist, and he thinks that if we added more lilies in the church... |
Я говорила с Гвидо, нашим флористом, и он думает, что если бы мы добавили больше лилий в церкви... |
What were you talking with him? |
О чём ты говорила с ним? |