| I could get into a lot of trouble if anybody knew that I was talking to you, so this has to be off the record. | У меня будет много неприятностей, если кто-нибудь узнает, что я говорила с вами, так что это не для записи. |
| I just don't want her going over there and talking about us. | Я лишь не хочу, чтобы она пришла и говорила о нас. |
| And you thought I was talking about hurting her? | И ты подумал, что я говорила о том, чтобы навредить ей? |
| Were you talking to him while I was sitting here? | Ты с ним говорила, пока я сидела тут? |
| I was talking about Benji, actually, and he's a-a white dude from Cincinnati, so maybe you're the racist. | Я вообще-то говорила о Бенджи, белом парне из Цинциннати, и, наверное, это ты расист. |
| No, she went to some old house she was talking about yesterday. | Нет, она пошла в некий старый дом, о котормо она говорила вчера. |
| What did I say about talking, Wick? | Что я говорила насчет разговоров, Вик? |
| She said she didn't know what her attacker was talking about... | Она говорила, что не понимает, что нападавший хотел этим сказать. |
| Well. You were talking, I didn't say much. | Ну... я почти ничего и не говорила. |
| I mean, truthfully, these things were just her talking about Advil and lemons. | Честно говоря, она в них говорила только о своём обезболивающем и лимонах. |
| She was emotional, talking about her mommy, didn't make one whit of sense. | Она была на взводе, говорила о своей маме, ни капли здравого смысла. |
| Was that your dad you were talking to last night? | Ты говорила с отцом прошлой ночью? |
| You know, it was really nice, You talking about what's on your mind. | Знаешь это было мило, ты говорила о том что у тебя на уме. |
| I don't see her talking to her friends, that's all. | Ок. Я просто не видел, чтобы она говорила с друзьями. |
| That dark presence she was talking about earlier? | Она говорила о ком-то опасном, кто у меня появится. |
| But was she alone or talking to somebody? | Она была одна или говорила с кем-нибудь? |
| I was talking to Lady Cunard's daughter last week, and she was so graphic, I almost fainted. | На прошлой неделе я говорила с дочерью леди Кьюнард, так она была столь прямолинейна, что я едва не лишилась чувств. |
| She's been talking to these people, which she had never done until two days ago. | Она говорила со всеми этими людьми, хотя, похоже, она не знала об их существовании всего два дня назад. |
| I've been talking to the guys about boundaries, so | Я говорила с парнями о границах, так что я все поняла. |
| it's not the results that we was talking about. | Это не те результаты, о которых я говорила. |
| Volcanic ash that you were talking about earlier? | Вулканическая пепел, о котором ты говорила? |
| Why were you talking to Janis Ian? | Ты только что говорила с Дженис Иан? |
| You have been talking to him about me? | Ты говорила с ним обо мне? |
| I was talking with Guido, our florist, and he thinks that if we added more lilies in the church... | Я говорила с Гвидо, нашим флористом, и он думает, что если бы мы добавили больше лилий в церкви... |
| What were you talking with him? | О чём ты говорила с ним? |