Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Talking - Говорила"

Примеры: Talking - Говорила
Now, this is exactly what Bart's teacher was talking about. Именно об этом и говорила учительница.
Max said you were talking about Dr McKenzie. Макс сказал, ты говорила о д-ре Маккензи.
I was talking to them, and... suddenly it went dead. Я говорила с ними, как вдруг, связь исчезла.
I wasn't talking about the loom. Я ничего говорила о ткацких станках.
I was talking about my heartburn, dummy. Я говорила о моей изжоге, дурачок.
I was talking to his Uncle Idris by the Pound Shop last Thursday. Я говорила с его дядей Идрисом в магазине "Все за фунт" в прошлый четверг.
I never knew what she was talking about, frankly. Я совершенно не поняла, о чём она говорила, если честно.
I saw the bride, ldrina, talking to him. Я видел невесту, Идрина, говорила с ним.
It was later that I recalled my mother talking about these islands. Только потом я вспомнил, что об этих островах мне когда-то говорила мама.
She was talking about the cherry pie. Пирог, она говорила о вишнёвом пироге.
That woman at your party, Iris Lightman, and the cover-up she was talking about. Та женщина на вашей вечеринке, Айрис Лайтман, и укрывательство, о котором она говорила.
I heard Mother talking about it when they came back tonight. Мама говорила об этом, когда они возвратились сегодня вечером.
I've been talking to those moving guys the entire day. Я говорила с рабочими целый день.
Within a month, walking and talking. Через месяц она ходила и говорила.
She'd been talking about doing that all day. Она говорила об это тогда весь день.
You weren't talking, so I thought... Ты не говорила и я подумал...
I was talking about you, Harry, and your restaurant. Я говорила о тебе, Гарри, и твоем ресторане.
Maybe it got something to do with the great conspiracy you talking about several weeks ago. Возможно, это имеет какое-то отношение к большому заговору, о котором ты говорила несколько недель назад.
I was just talking to myself. Я просто говорила сама с собой.
And what about that number you were talking about? А что насчёт тех цифр, о которых ты говорила?
I was just talking, and I forgot about impressing her. Я просто говорила, и я забыла о том, что должна производить на нее впечатление.
I... saw you talking to Antonio earlier. Я видела, что ты говорила с Антонио недавно.
Right there, while I was talking, you got older. Вот сейчас, пока я говорила - ты старела.
I don't want you talking to any reporters without checking with me. Я не хочу, чтоб ты говорила с журналистами, предварительно не посоветовавшись со мной.
I was talking about field work. Я говорила о работе в полевых условиях.