Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайвань

Примеры в контексте "Taiwan - Тайвань"

Примеры: Taiwan - Тайвань
Harnessing their latecomer's advantage, Japan's average annual growth rate soared to 9.2% over the subsequent 20 years, compared to 8.6% in Singapore, 8.3% in Taiwan, and 7.6% in South Korea. В последующие 20 лет Япония, пользуясь своим «преимуществом опоздавшего», увеличила скорость прироста ВВП в среднем до 9,2% в год, Сингапур - до 8,6%, Тайвань - до 8,3%, а Южная Корея - до 7,6% годовых.
Before July's protests, they hoped that Hong Kong would provide so attractive an example of the idea of "One Country, Two Systems" that Taiwan would be lured into accepting the sovereignty of the government in Beijing. До июльских акций протеста они надеялись, что Гонконг будет привлекательным образцом реализации идеи «Одна страна, две системы», и что таким образом удастся заманить Тайвань, и он сдаст свой суверенитет правительству в Пекине.
But the treaty applies to the PRC indirectly through the ROC-Japan bilateral peace treaty of 1952, which was signed just hours before the San Francisco Treaty entered into effect and reaffirmed its terms - especially Japan's renunciation of Taiwan. Но данный договор косвенно применим к КНР через двусторонний мирный договор 1952 года между Китайской Республикой и Японией, подписанный всего за несколько часов до того, как Сан-Францисский договор вступил в силу и подтвердил его условия - особенно отказ притязаний Японии на Тайвань.
China's potential encroachment on Russia's unpopulated Far East borders - which, in China's view, were stolen, much like Hong Kong and Taiwan, during its "century of humiliation" - is another source of anxiety in the Kremlin. Потенциальное вторжение Китая в малонаселенные приграничные регионы России на Дальнем Востоке (по мнению Китая, они были украдены в течение «столетия унижения» почти так же, как Гонконг и Тайвань) - ещё один источник беспокойства в Кремле.
Appointed to the Imperial Japanese Navy General Staff during the early months of the war, Kataoka was soon placed in combat command of the corvette Kongō and later of the cruiser Naniwa during the Pescadores expedition and conquest of Taiwan between late 1894 and early 1895. В первые месяцы войны Катаока получил назначение но вскоре был переведён на боевую службу: возглавил корвет «Конго» а потом крейсер «Нанива» в ходе экспедиции на Пескадорские острова и захвата о. Тайвань в период с конца 1894 года до начала 1895 года.
Taiwan (officially the Republic of China) is a de facto state claimed by the PRC. Тайвань (провинция Китайской Народной Республики) - провинция КНР, фактически контролируемая Китайской Республикой.
On October 1, 1949, as Chiang Kai-chek's defeated Kuomintang (KMT) troops fled for Taiwan, Mao Zedong declared that "China has stood up." Первого октября 1949 г., как только побежденные войска партии Гоминьдан под руководством Чан Кайши бежали на Тайвань, Мао Цзэдун заявил, что «Китай окреп».
There were fourteen dock yards that this company owned: four in Korea, two in the United States of America, two in Japan, and the rest in Spain, Taiwan, Vietnam and Belgium. Всего их насчитывается 14: 4 в Кореи, 2 в США, 2 в Японии, остальные 6 расположены на территории таких стран как Испания, Тайвань, Вьетнам и Бельгия.
That decision, under which the People's Republic of China had regained the seat that had been denied to it for many years and Taiwan had been expelled from the United Nations, left no room for any future reconsideration. Это решение, вернув Китайской Народной Республике то место, которого она была многие годы лишена, и исключив Тайвань из Организации Объединенных Наций, является безоговорочным и не может быть отменено.
Growth superstars such as South Korea, Taiwan, China, and many others would not have been able to adopt the growth strategies that they did if today's WTO strictures had applied to them. Суперзвезды экономического роста, такие как Южная Корея, Тайвань, Китай и многие другие не смогли бы начать проведение стратегий роста, если бы сегодняшние правила ВТО распространялись на них в то время.
For China's rulers, Taiwan was a "renegade province," and it steadily picked off members of the international community who tried to treat it as anything more than this. Для правителей Китая, Тайвань был «мятежной провинцией» и Китай уверенно прекращал контакт с членами международного сообщества, которые пытались обращаться к Тайваню как к более чем «мятежной провинции».
China regularly warns Taiwan against any such reckless action, and the US puts the squeeze on the island's leaders whenever they seem to be getting too uppity with the mainland. Китай регулярно предупреждает Тайвань, что ему не стоит пытаться совершить такие необдуманные действия, а США регулярно давят на лидеров острова всякий раз, когда они становятся слишком агрессивными по отношению к материку.
Three extraregional share-holders have decided to join the Bank (Mexico, Taiwan, Province of China and Venezuela) and international lending agencies have renewed their operations with the Bank in view of the perceived additionality and complementarity that CABEI currently offers for the resources channelled through it. Три акционера из других регионов приняли решение о вступлении в Банк (Мексика, Тайвань, провинция Китая, и Венесуэла), а международные кредитные учреждения возобновили свои операции с Банком с учетом того, что средства ЦАБЭИ дополняют те ресурсы, которые направляются по линии этого Банка.
Fostering firms of a size able to launch independent R&D and clustering smaller firms around them in order to create synergies and co-operation as Taiwan, Province of China is attempting to do through its Centre Satellite Factory Programme is one option. Стимулирование более крупных фирм к самостоятельному проведению НИОКР и объединение более мелких фирм вокруг них в целях получения синергического эффекта, как это делается в китайской провинции Тайвань, в рамках программы создания предприятий-спутников вокруг центральной фирмы, является одним из возможных вариантов.
Unfortunately, a study published in the Journal of Democracy showed that out of the 100 countries that were designated "in transition" between 1970 and 2000, only 20 became fully democratic (for example, Chile, Argentina, Poland, and Taiwan). К сожалению, исследование, опубликованное в «Журнале демократии», показывает, что из 100 стран, находящихся в «переходном» состоянии между 1970-ми и 2000-ми годами, только 20 стали полностью демократичными (например, Чили, Аргентина, Польша и Тайвань).
Malaysia subscribes to a one-China policy and believes that the sole legitimate Government representing China is the People's Republic of China and that Taiwan is an integral part of China. Малайзия поддерживает политику основе принципа «одного Китая» и считает, что правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством, представляющим Китай, а Тайвань является неотъемлемой частью Китая.
By the end of September 2009,120,000 foreign-invested (including Hong Kong, Macao and Taiwan) enterprises had set up trade unions, with the union establishment rate reaching 78.7 per cent. К концу сентября 2009 года профсоюзные организации были созданы на 120000 предприятий с иностранным капиталом (включая Гонконг, Макао и Тайвань), при этом количество предприятий, на которых были созданы профсоюзные организации, составило 78,7%.
She wrote all her own software to design and built this DNA origami, a beautiful rendition of China, which even has Taiwan, and you can see it's sort of on the world's shortest leash, right? Она сама написала программу для проектирования и создала это ДНК-оригами, красивое изображение Китая, на котором даже есть Тайвань.
The São Toméan Government has traditionally obtained foreign assistance from various donors, including the UN Development Programme, the World Bank, the European Union (EU), Portugal, Taiwan, and the African Development Bank. Правительство Сан-Томе и Принсипи регулярно получает помощь от различных государств и международных организаций (Программа развития ООН, Всемирный банк, Европейский союз, Португалия, Тайвань, Африканский банк развития).
His delegation therefore rejected the inclusion of the proposed item. Mr. Gatilov said that the People's Republic of China was the sole legitimate representative of China in the United Nations. Taiwan was an integral part of China, not a sovereign State. Г-н Гатилов говорит, что Китайская Народная Республика является единственным законным представителем Китая в Организации Объединенных Наций. Тайвань является составной частью Китая, а не суверенным государством.
The position of the United Kingdom in the matter is quite clear, as will be seen from the answer that was given to a question asked in Parliament: "Like most countries, we do not recognize Taiwan as an independent State. Как свидетельствовал ответ на вопрос в парламенте Великобритании, позиция Великобритании в этом отношении ясна: «Как и большинство стран, мы не признаем Тайвань как независимое государство.
Cloud Computing Working Group: a new working group, Cloud Computing, was proposed by Taiwan, Province of China and discussed in Technology & Methodology Committee (TMC). Рабочая группа по облачным вычислениям: китайская провинция Тайвань предложила создать новую рабочую группу по облачным вычислениям, и этот вопрос обсуждался в Комитете по технологии и методологии (КТМ).
In 1895 the island of Taiwan was ceded to Japan under the Treaty of Shimonoseki between Japan and China (В 1895 году) (Симоносекским договором между Японией и Китаем) (остров Тайвань был передан Японии)
All First - permanent magnet motors (Taiwan) All First Corporation deals with designing and manufacturing of magnet motors & compressors, inflators, and car polishers, etc. All First - производитель различных электродвигателей (Тайвань) Корпорация All First занимается проектированием и производством электродвигателей, компрессоров, нагнетательных насосов, а также полировальных инструментов для автомобиля и т.д.
Darlie: first manufactured in Shanghai in 1933 and later based in Hong Kong and Taiwan, Hawley & Hazel was acquired in 1985 by the United States corporation Colgate-Palmolive, although the product is not marketed by Colgate-Palmolive. Её производство впервые было начато в Шанхае в 1933 году компанией R&D, основанной братьями Ян, затем было перемещено в Гонконг и на Тайвань; Hawley & Hazel была приобретена в 1985 году американской корпорацией Colgate-Palmolive, хотя данный продукт не продаётся компанией Colgate-Palmolive.