Английский - русский
Перевод слова Taiwan

Перевод taiwan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайвань (примеров 1082)
Why did we have to come to Taiwan? Зачем надо было приезжать на Тайвань?
Mr. Mubebo (Zambia) said that his Government recognized only one China and regarded Taiwan as an integral part of Chinese territory. Г-н Мубебо (Замбия) говорит, что правительство его страны признает лишь один Китай и считает Тайвань неотъемлемой частью территории Китая.
The inclusion of the Republic of China in Taiwan in the United Nations would further contribute to global cooperation in trade, economic development and environmental and ecological protection. Включение Китайской Республики Тайвань в Организацию Объединенных Наций будет и дальше содействовать глобальному сотрудничеству в торговле, экономическому развитию и защите окружающей среды.
In 1991, Asia-Pacific Economic Cooperation - a grouping of economies around the Pacific Ocean - admitted China, Taiwan and Hong Kong on the basis of certain agreed principles. В 1991 году организация под названием «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» - в составе группы стран Тихоокеанского региона - приняла в свои ряды Китай, Тайвань и Гонконг на основе определенных согласованных принципов.
If they back Tung unconditionally for the rest of his term, they can look forward to the collapse of their long-term strategy to re-absorb Taiwan, for the alternative to peaceful reunification with Taiwan is coercion. Если они безоговорочно оставят Туна до окончания его второго срока, они могут ожидать крушения своей долговременной стратегии снова поглотить Тайвань, поскольку альтернативой мирному воссоединению с Тайванем является насилие.
Больше примеров...
Тайване (примеров 577)
A follow-up report in 2009 found that Shuying had given birth to another two children and was running a shoe distribution business in Taiwan. Отчет о последующей деятельности в 2009 году показал, что Сью родила ещё двоих детей и открыла бизнес по продаже обуви на Тайване.
Mr. Abdi (Somalia) said that the issue of Taiwan must be handled carefully, as to do otherwise could harm the Organization. Г-н Абди (Сомали) говорит, что подходить к вопросу о Тайване необходимо осторожно, поскольку применение иного подхода может повредить Организации.
From 1990 the range widened and was sold as the Cabstar E. In Taiwan, the F22 continued to be sold as the "Yue Loong Homer". С 1990 года так же стал доступен Cabstar E. На Тайване F22 продолжал продаваться как Yue Loong Homer.
Like... Well, what did you do when you were growing up in Taiwan? Ну, скажем, что ты делал в детстве на Тайване?
There was only one China, and the question of Taiwan was an internal affair of the People's Republic of China. Сирийская Арабская Республика подтверждает, что существует лишь один Китай и что вопрос о Тайване является внутренним вопросом Китая.
Больше примеров...
Тайваньский (примеров 46)
We also believe that the matter of Taiwan is a purely internal matter and that any attempt to raise the subject undermines the spirit and text of the Charter and the bases of international law with respect to the subject of the sovereignty of States. Мы считаем также, что тайваньский вопрос - это чисто внутреннее дело и что любая попытка поднимать этот вопрос подрывает дух и букву Устава, а также основы международного права в том, что касается суверенитета государств.
Alliance of Taiwan Indigenous Culture Тайваньский союз за сохранение культуры коренных народов
The Central Taiwan Science Park (CTSP) was established more recently in 2003. Центральный тайваньский научный парк был создан в 2003 году.
BANGKOK - Last week, a Taiwanese court sentenced Chen Shui-bien, Taiwan's president from 2000 until 2008, to life imprisonment for corruption. БАНГКОК. На прошлой неделе тайваньский суд приговорил Чэнь Шуйбяня, президента Тайваня с 2000 по 2008 год, к пожизненному заключению за коррупцию.
The currency of Taiwan is the New Taiwan dollar. Национальной валютой Китайской Республики является новый тайваньский доллар.
Больше примеров...
Тайваньского (примеров 89)
You mean of the Taiwan gangster... Ты имеешь ввиду тайваньского гангстера...
Assisted the Institute of History of National Taiwan University in setting up the Department of Art History. Совместно с Институтом истории Национального Тайваньского университета создана Группа истории искусства.
The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. Китайское правительство неуклонно придерживалось позиции о том, что мирное воссоединение родины должно быть достигнуто путем проведения равноправного диалога между территориями, лежащими по обе стороны Тайваньского пролива, на основе принципа «одного Китая».
The Fair Trade Commission of Taiwan is investigating Samsung and its local Taiwanese advertising agency for false advertising. Комиссия по справедливой торговле Тайваня расследует дело о лживой рекламе Samsung и её тайваньского рекламного агентства.
There is but one China in the world and Taiwan is an inalienable part of its sacred territory. "Peaceful reunification and one country with two systems" - this is our unswerving guideline for the settlement of the Taiwan question. В мире существует лишь один Китай, и Тайвань является неотъемлемой частью его священной территории. "Мирное воссоединение и одна страна, две системы" - таковым является наш непоколебимый руководящий принцип урегулирования тайваньского вопроса.
Больше примеров...
Тайванем (примеров 162)
We therefore strongly urge the United Nations to facilitate the necessary dialogue between Taiwan and the People's Republic of China in the hope of solving the dispute peacefully and avoiding any negative consequences. Исходя из этого, мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций оказать содействие в налаживании необходимого диалога между Тайванем и Китайской Народной Республикой в надежде на разрешение спора мирным путем и недопущение любых негативных последствий.
As the US contemplated a possible nuclear attack on China, Australian Prime Minister Robert Menzies quietly told US President Dwight Eisenhower, "If there is a war over Taiwan, it is your affair and not ours." Поскольку США предусмотрели возможность ядерного нападения на Китай, премьер-министр Австралии Роберт Мензис тихо сказал президенту США Дуайту Эйзенхауэру: «Если будет война с Тайванем, то это ваше дело, а не наше».
That mission's highlight was my dialogue with Taiwanese President Ma Ying-jeou, who stressed the importance of connecting Taiwan to the China-ASEAN Free Trade Area (CAFTA) in the light of warmer relations developing between the Mainland and Taiwan. Ключевым моментом этой миссии стала моя беседа с президентом Тайваня Ма Инцзю, который подчеркнул важность присоединения Тайваня к Зоне свободной торговли Китая и АСЕАН в свете улучшения взаимоотношений между континентальным Китаем и Тайванем.
Since 1978, members have constructed two lighthouses and a Shinto shrine on the Senkaku Islands (Diaoyutai), a collection of uninhabited islets claimed by Japan, China and Taiwan. С 1978 года члены организации установили 2 маяка и синтоисткий храм на Сэнкаку (Дяоюй) - группе необитаемых островов, оспариваемых Японией, КНР и Тайванем.
But the fundamental causes underlying the threat of a China-Taiwan war - and conflict between China and the US, which has long been committed to supporting Taiwan should China seek to determine its status unilaterally - have not been removed. Но фундаментальные причины, лежащие в основе угрозы войны между Тайванем и Китаем - и конфликта между Китаем и США, которые всегда были склонны поддержать Тайвань, если Китай захочет односторонне определить его статус - не были устранены.
Больше примеров...
Тайваню (примеров 104)
The same day, Secretary of Defense Robert Gates criticized China for unexpectedly curtailing American ship visits to Chinese ports because of American arms sales to Taiwan. В тот же день министр обороны Роберт Гейтс критиковал Китай за внезапное сокращение визитов американских судов в китайские порты из-за продаж американского оружия Тайваню.
Since the re-establishment of diplomatic relations, my country has spared no effort in supporting Taiwan in its legitimate quest to return to international decision-making forums with the sole aim of contributing to the formulation and implementation of global policies, like all other States throughout the world. С момента восстановления дипломатических отношений моя страна прилагает все усилия, оказывая поддержку Тайваню в его законном стремлении к возвращению на принимающие решения международные форумы с единственной целью внести свой вклад в разработку и проведение глобальной политики, подобно всем другим государствам мира.
In particular, China's government has resented any Japanese involvement in Taiwan since 1972, when Japan severed diplomatic ties with Taiwan's government and recognized the communist regime. В частности правительство Китая возмущено любой причастностью Японии к Тайваню с 1972 года, когда Япония разорвала дипломатические связи с правительством Тайваня и признала коммунистический режим.
China's diplomatic offensive against Taiwan escalated in early August, when President Hu Jintao telephoned US President George W. Bush to demand a halt to the sale of advanced weapons to Taiwan. Дипломатическая война Китая против Тайваня обострилась в начале августа, когда президент Ху Цзиньтао позвонил президенту Джорджу Бушу, чтобы потребовать прекращения продажи современного оружия Тайваню.
Gatherings recalling the student movement are regularly held around Taiwan every 21 March. С этого момента студенты регулярно проводят акции по всему Тайваню 21 марта.
Больше примеров...
Тайваньском (примеров 23)
It is gratifying to note the easing of tensions and improvement of relations across the Taiwan Straits - no doubt, a most welcome development for all in that region. Мы с удовлетворением отмечаем ослабление напряженности и улучшение отношений в Тайваньском проливе, что, несомненно, является самым многообещающим событием для всего этого региона.
We are also heartened by recent bilateral discussions that would serve to reduce tensions in the Taiwan Straits and would result in an increase in economic cooperation, investment and transportation links. Мы также с удовлетворением отмечаем, что недавно состоялись двусторонние обсуждения, которые, возможно, будут способствовать ослаблению напряженности в Тайваньском проливе и повлекут за собой активизацию экономического сотрудничества, рост инвестиций и расширение транспортных связей.
Now a commander, during his one patrol with that submarine he damaged a large freighter and sank two guardboat-style patrol craft in the East China Sea and the Taiwan Straits. В ходе первого патрулирования под командованием Маккейна «Дентуда» повредила большое грузовое судно и потопила два сторожевых катера в Восточно-Китайском море и в Тайваньском проливе.
Chen Shui-bien's obstinate attempt to pursue a radical policy for "Taiwan independence" and provoke full confrontation both in Taiwan and across the Taiwan Straits will only bring disaster to Taiwan. Упрямые попытки Чэнь Шуйбяня проводить радикальную политику достижения «независимости Тайваня» и провоцировать полномасштабную конфронтацию как на самом Тайване, так и в Тайваньском проливе, могут привести Тайвань только к катастрофе.
Such separatist moves by the Taiwan authorities are the source of tension in the Taiwan Straits. Такие сепаратистские шаги тайваньских властей являются источником напряженности в Тайваньском проливе.
Больше примеров...
Китайской (примеров 278)
His delegation supported Taiwan's right to be represented in the Organization, without prejudice to the People's Republic of China. Его делегация поддерживает право Тайваня быть представленным в Организации без ущерба интересам Китайской Народной Республики.
The whole world opted for the People's Republic with its population of a billion and rejected Taiwan. Весь мир сделал выбор в пользу Китайской Народной Республики с ее населением в миллиард человек и отверг Тайвань.
Using this ideology, Chiang built himself into the dictator of the Republic of China, both in the Chinese mainland and when the national government was relocated to Taiwan. Основываясь на этой идеологии, он превратил себя в диктатора Китайской республики, сначала в Континентальном Китае, а позднее на Тайване, когда национальное правительство перебралось туда.
From 1971 to 1978, the MTAC also recruited ethnic Tibetan children from India and Nepal to study in Taiwan, with the expectation that they would work for a ROC government that returned to the mainland. С 1971 по 1978 годы комиссия также обучала на Тайване этнических тибетских детей из Индии и Непала, с ожиданием, что они будут работать на правительство Китайской Республики, когда вернутся на материк.
The instrument of accession by the Government of the People's Republic of China contains the following declaration: "The Chinese Government declares illegal and null and void the signature and ratification of the above-mentioned Convention by the Taiwan authorities in the name of China". Документ о присоединении, представленный правительством Китайской Народной Республики, содержит следующее заявление: "Правительство Китая заявляет о том, что подписание и ратификация вышеуказанной Конвенции тайваньскими властями от имени Китая являются незаконными и лишены юридической силы".
Больше примеров...
Тайвани (примеров 15)
The government of Taiwan was the one that supported the then current government of the Solomon Islands. Правительство Тайвани в то время поддерживало существующее правительство Соломоновых островов.
Hong Kong, Taiwan, Japan and Korea Гонконга, Тайвани, Японии и Кореи.
But my own shop in Taiwan does not have the same fortune А вот моя собственная закусочная на Тайвани не может похвастаться такой же судьбой
Well, because this label says "Made in Taiwan." Ну, потому что на этикетке написано "Сделано в Тайвани."
I live in Taiwan. Я живу на Тайвани.
Больше примеров...
Taiwan (примеров 20)
Binnenalster sold AdLib Multimedia to Softworld Taiwan in 1994. В 1994 году промышленная группа Binnenalster продала AdLib Multimedia компании Softworld Taiwan.
On June 17, the group debuted the broadcasting of their first reality TV show named "Romeo Project in Taiwan" on MBC Music. 17 июня группа дебютировала в своем первом реалити-шоу «Romeo Project in Taiwan» на MBC Music.
They were fabricated at a 28 nm process in an FT3 ball grid array package by Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), and were released on May 23, 2013. Они были изготовлены с использованием 28 нм процесса в пакете решетчатой решетки FT3 компанией Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) и были выпущены 23 мая 2013 года.
A-DATA Kept No. rank of "Top 20 Global Brands in Taiwan" with a brand value of US$1.99 million. Компания A-DATA заняла 14-ю позицию в списке лучших глобальных брендов Тайваня «Top 20 Global Brands in Taiwan». Стоимость ее бренда составила 1,99 миллиона долларов США.
Taiwan chart 2006 ZPAV Chart [September 2006 Archived 2007-12-01 at the Wayback Machine, next month - #77 position "T.a.t.u. - The Best - Music Charts". Taiwan chart 2006 ZPAV Chart [September 2006 Архивировано 1 декабря 2007 года., next month - #77 position T.a.t.u. - The Best - Music Charts Официальный сайт группы Официальный сайт американского рекорд-лейбла Interscope Records
Больше примеров...
Тайваня (примеров 1018)
That resolution clearly recognized Taiwan's position as an integral province of the People's Republic of China. В этой резолюции ясно обозначен статус Тайваня в качестве провинции Китайской Народной Республики.
Taiwanese scholar Lu Chien-jung described this event as "a war that determined the fate of Taiwan in the four hundred years that followed". Тайваньский учёный Лю Чэнь-цзюн (Lu Chien-jung) описал это событие следующим образом: «война, которая определила судьбу Тайваня на последующие четыреста лет».
Much as Taiwan's vibrant economy is recognized through its participation in WTO, there is no compelling reason why its equally vibrant people should be denied participation in the World Health Organization and other specialized agencies. Подобно тому, как энергичная экономика Тайваня получает признание в результате его участия в ВТО, нет никаких веских причин для того, чтобы столь же энергичный народ оставался лишен права участвовать в деятельности Всемирной организации здравоохранения и других учреждений.
We appeal strongly that Taiwan's aspirations to participate as a full member of specialized agencies of the United Nations be given proper and urgent attention. Мы настоятельно призываем в срочном порядке и должным образом рассмотреть вопрос об участии Тайваня в качестве полноправного члена Организации Объединенных Наций в работе ее специализированных учреждений.
The 23 million people on Taiwan also deserve to live in peace and security. We therefore continue to urge the United Nations to take up the plea of Taiwan to participate in this world body. Двадцатитрехмиллионное население Тайваня также заслуживает мира и безопасности, поэтому мы по-прежнему настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций откликнуться на просьбу Тайваня и дать ему возможность принять участие в работе нашей всемирной организации.
Больше примеров...
Китая (примеров 451)
The question of Taiwan is a major question of principle that bears upon China's sovereignty, territorial integrity and the cause of national reunification. Вопрос о Тайване является крупным принципиальным вопросом, связанным с суверенитетом, территориальной целостностью и делом национального воссоединения Китая.
Taiwan, which has never been a sovereign State, but rather a province of China, has no qualifications whatsoever to join the United Nations. Тайвань, который никогда не являлся суверенным государством, а лишь провинцией Китая, не обладает никакими атрибутами, необходимыми для вступления в Организацию Объединенных Наций.
His delegation fully supported the statement of the representative of the People's Republic of China and believed that the question of Taiwan concerned China alone and could be decided only by the Chinese people. Безоговорочно поддерживая заявление представителя Китайской Народной Республики, Намибия считает, что вопрос о Тайване касается только Китая и может решаться только китайским народом.
The question of Taiwan, Republic of China, was an internal matter which should be settled by the Government and people of China and its inclusion in the provisional agenda of the General Assembly would constitute interference in the internal affairs of a Member State. Вопрос о Тайване, Китайская Республика, является внутренним делом, которое должно быть урегулировано правительством и народом Китая, и его включение в предварительную повестку дня Генеральной Ассамблеи было бы вмешательством во внутренние дела государства-члена.
Money of course talks for both China and Taiwan, and their economies are now closely linked, with large numbers of Taiwanese living and working in China (especially in the Shanghai area) and huge Taiwanese investments in Chinese manufacturing. Нет сомнений, что деньги говорят за Китай и Тайвань, а их экономики тесно взаимосвязаны, так как существует большое количество Тайваньцев, живущих и работающих в Китае (особенно в районе Шанхая) и огромное количество тайваньских инвестиций в обрабатывающую промышленность Китая.
Больше примеров...