Taiwan, Province of China has been able to achieve rates of export growth nearly as high as those of the Republic of Korea. |
Китайской провинции Тайвань удалось добиться практически столь же высоких темпов роста экспорта, как и Республике Корее. |
The question of the Republic of China in Taiwan is one of those questions. |
Одним из них является вопрос о Китайской Республике на Тайване. |
That resolution clearly recognized Taiwan's position as an integral province of the People's Republic of China. |
В этой резолюции ясно обозначен статус Тайваня в качестве провинции Китайской Народной Республики. |
In the summer of 2001, supporters of former President Lee Teng-hui formed the Taiwan Solidarity Union. |
Летом 2001 года сторонники бывшего президента Китайской Республики Ли Дэнхуэя основали Тайваньский Союз солидарности. |
On March 23, Miss A released a Chinese version of the Touch album in Hong Kong and Taiwan. |
23 марта состоялась премьера китайской версии альбома в Гонконге и Тайване. |
The examination of the situation of the Republic of China in Taiwan by the United Nations completely conforms with the principles and spirit of preventive diplomacy. |
Рассмотрение Организацией Объединенных Наций положения Китайской Республики на Тайване полностью соответствует принципам и духу превентивной дипломатии. |
Nicaragua supports recognition by the United Nations of the rights of the Republic of China - Taiwan. |
Никарагуа поддерживает признание Организацией Объединенных Наций прав Китайской Республики - Тайвань. |
The sovereignty of the People's Republic of China over all Chinese territory, including Taiwan, had never been questioned. |
Суверенитет Китайской Народной Республики в отношении всей китайской территории, включая Тайвань, никогда не ставился под сомнение. |
The Government of the Republic of China was forced to relocate to Taiwan. |
Правительство Китайской Республики было вынуждено переместиться на Тайвань. |
His delegation supported Taiwan's right to be represented in the Organization, without prejudice to the People's Republic of China. |
Его делегация поддерживает право Тайваня быть представленным в Организации без ущерба интересам Китайской Народной Республики. |
It was in the interest of the People's Republic of China to accept Taiwan as a friendly neighbour. |
Признание Тайваня в качестве дружественного соседа отвечает интересам Китайской Народной Республики. |
Our Taiwan compatriots are members of the big family of the Chinese nation. |
Наши соотечественники на Тайване являются членами одной большой семьи китайской нации. |
The issue of Taiwan is clearly an internal affair of the People's Republic of China. |
Вопрос о Тайване - это, безусловно, внутреннее дело Китайской Народной Республики. |
In this respect, we welcome the dialogue between the People's Republic of China and Taiwan. |
В этой связи мы приветствуем диалог между Китайской Народной Республикой и Тайванем. |
The so-called Republic of China was the Chinese province of Taiwan. |
Так называемая Китайская Республика является китайской провинцией Тайвань. |
Argentina had full relations with the People's Republic of China, of which Taiwan was an inalienable part. |
Аргентина поддерживает всесторонние отношения с Китайской Народной Республикой, неотъемлемой частью которой является Тайвань. |
Furthermore, the Government of the Union of Myanmar regards Taiwan as an integral part of the People's Republic of China. |
Кроме того, правительство Союза Мьянмы считает Тайвань неотъемлемой частью Китайской Народной Республики. |
We support the policy of the People's Republic of China to peacefully reunite Taiwan with the mother country. |
Мы поддерживаем политику Китайской Народной Республики, направленную на мирное воссоединение Тайваня с Китаем. |
We note with satisfaction the decision by the People's Republic of China to invite Taiwan to attend the World Health Assembly. |
Мы с удовлетворением отмечаем решение Китайской Народной Республики пригласить Тайвань принять участие во Всемирной ассамблее здравоохранения. |
The National Referral hospital, funded by the Republic of China (Taiwan) is located in Honiara (national capital). |
В столице страны Хониаре функционирует национальный лечебно-диагностический центр, финансируемый Китайской Республикой (Тайвань). |
Taiwan has never been a local government or province of the People's Republic of China. |
Тайвань не является и никогда не был местным правительством или провинцией Китайской Народной Республики. |
Taiwan has no intention of competing with the People's Republic of China for the so-called "representation of China". |
У Тайваня нет намерений соперничать с Китайской Народной Республикой за так называемое «правительство Китая». |
The question of China's province of Taiwan was an internal matter for the Chinese people alone to resolve. |
Вопрос о китайской провинции Тайвань является внутригосударственной проблемой, и решить ее китайский народ должен самостоятельно. |
In October 2010, the Indonesia government requested assistance of the Republic of China (Taiwan) to help exploiting this island. |
В октябре 2010 правительство Индонезии предложило Китайской Республике (Тайвань) совместно эксплуатировать ресурсы острова. |
Preamble of the Constitution: Taiwan is part of the sacred territory of the People's Republic of China. |
При её принятии специально оговаривалось также, что Тайвань «является частью священной территории Китайской Народной Республики. |