I am so sorry that I wanted to mail you to taiwan. |
Мне так стыдно, что я хотела отправить тебя в Тайвань. |
Taiwan's not like you think... |
Тайвань это не то, что вы думаете. |
Taiwan succeeded, China under Mao Zedong didn't. |
Тайвань преуспел, Китай во времена правления Мао Цзэдуна - нет. |
Taiwan has been another steady supporter of Palau's development. |
Тайвань является еще одним постоянным партнером, оказывающим помощь Палау в области развития. |
He never returned to Taiwan again. |
Он уже никогда не возвращался на Тайвань снова. |
It is now the government of Taiwan. |
Неважно, что Тайвань теперь - другое государство». |
My native Taiwan is now a high-income economy. |
Мой родной Тайвань на сегодняшний день является экономикой с высоким уровнем дохода. |
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. |
Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием. |
Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access. |
Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки. |
South Korea and Taiwan are models. |
Южная Корея и Тайвань являются моделями такого сдвига. |
Take me to Okinawa or Taiwan or wherever. |
Забери меня на Окинаву, в Тайвань, куда угодно. |
Japan invaded Taiwan in 1874 and provoked the Sino-Japanese war of 1894. |
В 1874 году Япония вторглась на Тайвань, а в 1894 году спровоцировала японо-китайскую войну. |
Taiwan merely sought representation in the United Nations for its 21 million inhabitants. |
Тайвань лишь хочет быть представленным в Организации Объединенных Наций в интересах 21 млн. своих жителей. |
A number went to Taiwan and Korea as factory workers. |
Определенная часть этих людей направлялась в Тайвань и Корею для работы на фабриках. |
The Government of the Gambia feels Taiwan is qualified for membership. |
Правительство Гамбии считает, что Тайвань имеет все основания для того, чтобы стать членом Организации. |
We recognize only one China, including Taiwan. |
Мы признаем только один Китай, в состав которого входит Тайвань. |
Taiwan hopes to share its development experiences with many developing countries. |
Тайвань надеется, что сможет поделиться своим опытом в области развития со многими развивающимися странами. |
They've gone to Taiwan to visit their son Phang. |
В Тайвань, навестить сына Фанга. |
Taiwan will be spending a lot on U.S. lobbyists. |
Тайвань будет много тратить на лоббистов в США. |
You have to understand... that Taiwan is part and parcel of China. |
Вы должны понять... что Тайвань является неотъемлемой частью Китая. |
Taiwan has no intention of changing the status quo and strongly opposes its alteration by non-peaceful means. |
Тайвань не собирается изменять статус-кво и решительно выступает против его изменения немирными средствами. |
Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected. |
Тайвань - это страна процветающей демократии, верховенства права и уважения прав человека. |
Taiwan has earned its place among the community of nations. |
Тайвань заслужил свое место в сообществе наций. |
The People's Republic of China has conducted missile tests and deployed missiles along its coast aimed at Taiwan. |
Китайская Народная Республика провела ракетные испытания и разместила вдоль своего побережья нацеленные на Тайвань ракеты. |
Aggressive conduct must be restrained in a context in which Taiwan is committed to peace and a comprehensive political dialogue. |
Агрессивное поведение следует сдерживать в контексте, в котором Тайвань привержен миру и всеобъемлющему политическому диалогу. |