Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайвань

Примеры в контексте "Taiwan - Тайвань"

Примеры: Taiwan - Тайвань
It is time for the rest of the world to support him in removing it forever, so that Taiwan will continue to fade as a global concern. Пришло время, чтобы весь остальной мир поддержал его и палец был снят с курка навсегда, чтобы Тайвань перестал быть предметом глобальной озабоченности.
In 1940 he was transferred briefly to the Taiwan Army of Japan Headquarters, and then became Chief of Staff of the Indochina Expeditionary Army from 1940 to 1941. В 1940 году был переведен на Тайвань; в 1940-1941 - начальник штаба японской экспедиционной армии в Индокитае.
The Republic of China in Taiwan retained China's seat in the United Nations until 1971. Тайвань был официальным представителем Китая в ООН до 1971 года.
It is our strong opinion that Taiwan is a country with a clearly defined territory and an established democratic system of government and is a responsible international player in world trade, development and diplomatic relations. Тайвань продемонстрировал, что является ответственным членом международного сообщества; он предоставляет помощь в целях развития многим странам мира, включая Тувалу.
He asked if my father would move to Taiwan to be his Head Secretary Он спросил моего отца, не хочет ли тот переехать на Тайвань и возглавить ведомство.
The Qing dynasty made it clear to the Japanese that Taiwan was definitely within Qing jurisdiction, even though part of that island's aboriginal population was not yet under the influence of Chinese culture. Цинские власти ясно дали понять японцам, что Тайвань находится под властью империи Цин, даже если отдельные обитающие там племена и не подвержены влиянию китайской культуры.
China's influence within the UN would prevent such a move even if Taiwan voted yes, but an international confrontation is the last thing China wants coinciding with the Olympics. Влияние Китая внутри ООН предотвратит такой шаг, даже если Тайвань проголосует «за», но Китаю только не хватало, чтобы международная конфронтация совпала с Олимпийскими Играми.
Xie's emergance as the Taiwansese people's equivalent of Christine Jorgensen had great cultural impact on Taiwan, as many citizens felt that it helped put the nation on the same level as the United States. Появление Се в качестве тайваньского эквивалента Кристины Йоргенсен имело огромное культурное влияние на Тайвань, так как многие граждане считали, что это помогло поставить нацию на один уровень с США.
After serving as part of the support team for Chen Ding-nan's unsuccessful electoral bid for Governor of Taiwan Province in 1994, Lai decided to enter politics himself. Прослужив в составе группы поддержки для Чен Динг-Нана во время его неудачной избирательной кампании на пост губернатора провинции Тайвань в 1994 году лай решил заняться политикой сам.
As a full-fledged Member of the United Nations, the Republic of China in Taiwan, with its 20,000,000 inhabitants and its highly advanced stage of economic and technological development, could play a preponderant role on the international scene. В качестве полноправного члена Организации Объединенных Наций Китайская Республика Тайвань с ее 20-миллионным населением и очень высоким уровнем экономического и технического развития могла бы играть выдающуюся роль на международной арене.
The Russian side supports the position of the Chinese side to the effect that the inclusion of the Chinese province of Taiwan in these plans in any form by any Government whatsoever is unacceptable. Российская сторона поддерживает позицию Китайской стороны относительно неприятия подключения в любой форме к этим планам китайской провинции Тайвань каким бы то ни было государством.
Mr. Talbot (Guyana) said that, in accordance with his Government's one-China policy, Taiwan was an integral part of China. Г-н Толбот (Гайана) говорит, что в соответствии с проводимой его правительством политикой «одного Китая» Тайвань считается составной частью Китая.
Fu Sheng Industrial Co., Ltd., Taiwan, offers screw refrigerant compressor in a wide range of sizes, ranging from 126,000~605,000 Kcal/h, to suit various applications. Fu Sheng Industrial Co., Ltd., Тайвань, предлагает винтовые компрессоры для охлаждающих систем в широком ассортименте размеров, от 126,000 до 605,000 Ккал/час, для применения в разном оборудовании.
Taiwan, previously inhabited mostly by non-Han aborigines, was sinicized during this period via large-scale migration accompanied by assimilation, despite efforts by the Manchus to prevent this, as they found it difficult to maintain control over the island. Тайвань, где до этого проживали в основном аборигены некитайского происхождения, из-за крупномасштабной миграции был сильно ассимилирован, хоть маньчжуры и противились этому, так как при этом было сложнее удерживать власть над островом.
The Grand Lodge of China (in Taiwan) was founded in 1949, it has 10 lodges with 750 members and is recognised by the United Grand Lodge of England. Великая ложа Китая (Тайвань) была основана в 1949 году, в неё входят 10 лож с общей численностью в 750 масонов.
After his close election in March 2004, Chen moved to distance himself from Lee, by stating explicitly that his regime's constitutional reforms would not rename "The Republic of China" to Taiwan. Накануне выборов - в марте 2004 года, Чэнь дистанцировался от Ли Дэнхуэя, когда недвусмысленно заявил, что его конституционная реформа не приведет к измению названия «Китайской Республики» на «Тайвань».
As a former British colony, Hong Kong had a greater degree of political and economic freedom than mainland China and Taiwan, and developed into a filmmaking hub for the Chinese-speaking world (including its worldwide diaspora). Как британская колония, Гонконг был в большей степени политически и экономически свободным и интегрированным во внешний мир, чем материковый Китай и Тайвань, что позволило ему стать центром китайскоязычного кино для стран Юго-Восточной Азии и мира в целом.
That year, the International Olympic Committee (IOC) allowed both the PRC and the Republic of China (which recently relocated to Taiwan after the Chinese Civil War) to compete, although the latter withdrew in protest. В том же году Международным Олимпийским Комитетом допускаются до участия в Олимпийских играх как КНР, так и Китайская Республика (которая после поражения Гоминьдана в гражданской войне представляла собой фактически только остров Тайвань).
Until the war, the U.S. had largely abandoned the government of Chiang Kai-shek, which had retreated to Taiwan, and had no plans to intervene in the Chinese Civil War. К началу конфликта в Корее США фактически отвернулись от гоминьдановского правительства Чан Кайши, которое к тому времени укрылось на острове Тайвань, и не имели никаких планов по вмешательству в китайскую гражданскую войну.
And, while they did bring nuclear safety to the fore and agreed to cooperate and share information with each other, efforts to meet this region-wide challenge cannot succeed without bringing Taiwan into the discussions. И хотя они сделали атомную безопасность первостепенной задачей и согласились сотрудничать и обмениваться информацией друг с другом, их усилия по урегулированию стоящей перед регионом проблемы не могут быть успешными, если не привлечь к этому Тайвань.
China wants the link defined as domestic in nature, with rights reserved exclusively to airlines registered on either side, while Taiwan insists that services be open to foreign competition. Китай хочет, чтобы транспортная линия считалась внутригосударственной, и право на её использование сохранялось исключительно за китайскими и тайваньскими авиакомпаниями, в то время как Тайвань настаивает на том, чтобы в конкуренции могли участвовать зарубежные компании.
Between 1988 and 1990, as the Cold War was winding down, pro-democracy protests erupted far from Eastern Europe, overturning dictatorships in countries as different as Indonesia, South Korea, Taiwan, and Chile. Между 1988 и 1990 гг. по мере того, как Холодная война постепенно затухала, протесты в поддержку демократии прошли далеко от Восточной Европы, свергая диктатуры в таких разных странах как Индонезия, Южная Корея, Тайвань и Чили.
The Korean peninsula, Taiwan, and the South China Sea's islands and sea lanes are all issues of potential dispute between the US and China. Корейский полуостров, Тайвань и острова Южно-Китайского моря, а также морские пути являются потенциальными источниками споров между США и Китаем.
In the global growth league tables, Malaysia is in the top tier, along with China, Taiwan, South Korea, and Thailand. В списке мировых развивающихся стран Малайзия находится в первых рядах, вместе с такими странами, как Китай, Тайвань, Южная Корея и Таиланд.
Another important feature of the rebate is that it permitted overseas investments as long as a benefit to Taiwan, Province of China, could be demonstrated. Другой важный элемент скидки с налога заключался в том, что она допускала иностранные инвестиции, если можно было продемонстрировать получаемые от них выгоды для китайской провинции Тайвань.