Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайвань

Примеры в контексте "Taiwan - Тайвань"

Примеры: Taiwan - Тайвань
The invasion of Taiwan - an independent, sovereign State - would be a clear violation of the Charter of the United Nations by a permanent member of the Security Council. Вторжение на Тайвань - независимое, суверенное государство - явилось бы вопиющим нарушением Устава Организации Объединенных Наций со стороны постоянного члена Совета Безопасности.
Taiwan, as a province of China, has no right whatsoever to be a Member of the United Nations, and, therefore, the principle of "universality of membership" does not apply in this case. Тайвань как провинция Китая не имеет никакого права быть членом Организации Объединенных Наций, и поэтому принцип "универсальности членства" в данном случае не применим.
That document went so far as to list Taiwan, which is an integral part of the territory of China, as a country among the countries with operational nuclear power reactors. Составители этого документа дошли до того, что причислили Тайвань, являющийся неотъемлемой частью Китая, к странам с действующими ядерными реакторами.
We believe that this appeal from the 21 million people of the Republic of China in Taiwan for a voice and proper representation in the international community is both moral and legitimate. Мы полагаем, что этот призыв 21-миллионного населения Китайской Республики Тайвань иметь голос и представительство в международном сообществе, является моральным и законным.
My delegation recognizes the People's Republic of China as one and indivisible, and we consider Taiwan as an integral part of the national territory of the People's Republic. Наша делегация признает Китайскую Народную Республику как единую и неделимую, и мы рассматриваем Тайвань как неотъемлемую часть национальной территории Китайской Народной Республики.
As a province of China, Taiwan was in no position to join the United Nations, because, according to the principles of international law, the sovereignty of a State was indivisible. Являясь провинцией Китая, Тайвань не может стать членом Организации Объединенных Наций, поскольку, согласно принципам международного права, суверенитет государства неделим.
Taiwan has made and continues to make notable contributions to the development of many developing countries and has the capacity to contribute constructively to the good work of the United Nations. Тайвань внес и продолжает вносить ощутимый вклад в развитие многих развивающихся стран, а также способен конструктивно содействовать благородной деятельности Организации Объединенных Наций.
Taiwan had been an integral part of China since antiquity; the annual attempts to challenge the validity of resolution 2758 were an attack on the credibility of the United Nations. Тайвань являлся неотъемлемой частью Китая с незапамятных времен; предпринимаемые ежегодно попытки подвергнуть сомнению действительность резолюции 2758 подрывают авторитет Организации Объединенных Наций.
Since then, the policy of one China has received the clear support of the overwhelming majority of Member States, thereby recognizing Taiwan as an integral part of the People's Republic of China. С тех пор политика одного Китая пользуется явной поддержкой подавляющего большинства государств-членов, которые тем самым признают Тайвань составной частью Китайской Народной Республики.
Chinese: individuals whose ancestors came from the People's Republic of China, including Taiwan and Hong Kong; Китаец: выходец или потомок выходцев из Китайской Народной Республики, включая Тайвань и Гонконг;
The Observatory estimated the Typhoon Jimmy will completely pass through Taiwan around 10:00 a.m. this morning Метеорологические службы предполагают, что тайфун Джимми окончательно покинет Тайвань к 10 утра.
As a matter of fact, the People's Republic of China has deployed around 700 missiles targeting Taiwan and the number is increasing by a hundred annually. Следует отметить тот факт, что Китайская Народная Республика развернула порядка 700 ракет, нацеленных на Тайвань, и их число ежегодно увеличивается примерно на сотню.
Taiwan could also make an important contribution to the work of the United Nations in the political, humanitarian, economic and social fields if it were given the opportunity to do so. Тайвань также мог бы внести существенный вклад в работу Организации Объединенных Наций в политической, гуманитарной, экономической и социальной областях, если бы ему была предоставлена возможность сделать это.
However, starting in 1996, a certain country, in violation of the spirit of the relevant General Assembly resolution and the purposes and principles of the Register, insisted on registering its illicit weapons sales to China's Taiwan province. Однако, начиная с 1996 года, известная страна, в нарушение направленности соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи и целей и принципов Регистра, настояла на включении в Регистр незаконных продаж оружия китайской провинции Тайвань.
Small companies contribute a third of the global market, according to research firm IDC, and Shuttleworth plans to visit Taiwan soon to begin negotiations with some of them. Малые компании способствуют треть мирового рынка, по данным исследовательской компании IDC, и Шаттлворт планирует посетить Тайвань вскоре начать переговоры с некоторыми из них.
For one week, from 12th to 18th December 1973, Tomiki Shihan led a group of selected students from Kanto and Kansai universities on a trip to Taiwan. В течение одной недели с 12 по 18 декабря 1973 года Томики Шихан повез группу студентов из университетов Канто и Кансаи на Тайвань.
The most successful case of venture capital funding in Asia is Taiwan, Province of China, where venture capital has grown to be a significant provider of capital for technology-based SMEs. Наиболее успешным примером венчурного финансирования в Азии является китайская провинция Тайвань, где венчурный капитал стал важным источником капитала для МСП с технологической ориентацией.
The Taiwan authorities often tried to create "two Chinas", "one China and one Taiwan", and "Taiwan's independence" in the pursuit of their desire for expanded international living space and a normal life in the international community. Тайваньские власти неоднократно пытались создавать "два Китая", "один Китай и один Тайвань", и "независимость Тайваня" в стремлении расширить для себя международное жизненное пространство и обеспечить себе нормальную жизнь в международном сообществе.
No change in the way in which leaders of Taiwan are produced or in the political system made by the Taiwan authorities can change the universally established fact that Taiwan is part of China. Никакие изменения в том, каким образом происходит выдвижение руководителей Тайваня, и никакие изменения в политической системе, производимые тайваньскими властями, не могут изменить всемирно известный факт, заключающийся в том, что Тайвань является частью Китая.
It did not determine that Taiwan is a part of the People's Republic of China, nor did it confer on the People's Republic of China the right to represent Taiwan or the people of Taiwan in the United Nations and its related organizations. В ней не определяется, что Тайвань является частью Китайской Народной Республики, и Китайская Народная Республика не наделяется правом представлять Китайскую Республику или народ Тайваня в Организации Объединенных Наций и связанных с ней организациях.
At that time one in eight barrels of Boddingtons was exported to some 40 countries worldwide, including China, the United States, Taiwan and the West Indies. К этому времени один из восьми баррелей производимого пива "Boddingtons" экспортировался в 40 стран мира, включая Китай, США, Тайвань и острова Вест-Индии.
After the funeral, memorial services commemorating Hsuan Hua's life were held in various parts of the world, including Taiwan, China, and Canada. После похорон, панихиды, посвященные жизни Сюань Хуа были проведены в различных частях мира: Тайвань, Китай и Канада и др.
WHITE EAGLE HONG-KONG LTD company's specialty is providing a comprehensive range of services to our clients that enable them to effectively do business with various enterprises, firms and companies located in South-East Asia (China, Taiwan, Hong-Kong). Компания WHITE EAGLE HONG-KONG LTD специализируется на предоставлении комплекса услуг, необходимых для эффективной работы наших клиентов с предприятиями, фирмами и компаниями Юго-Восточной Азии (Китай, Тайвань, Гонконг).
Both governments were to send representatives to Taiwan immediately after signing to begin the transition process, which was to be completed in no more than two months. Сразу после подписания договора оба правительства послали на Тайвань своих представителей для осуществления процедуры передачи, весь процесс должен был занять не более двух месяцев.
Oceania is, to the People's Republic of China and the Republic of China (Taiwan), a stage for continuous diplomatic competition. Для Китайской Народной Республики и Китайской Республики (Тайвань) Океания является ареной для постоянного дипломатического соперничества.