In the context of the principle of universality, my country renews its call for Taiwan to become a Member of the United Nations. |
В контексте принципа универсальности наша страна вновь обращается в призывом принять в члены Организации Объединенных Наций Тайвань. |
Taiwan is entitled to United Nations membership and a constructive member of the international community |
Тайвань имеет право быть членом Организации Объединенных Наций и конструктивным членом международного сообщества |
Moreover, Taiwan is a natural ally of any party that espouses the values of pluralist politics, free markets, and human rights. |
Более того, Тайвань является естественным союзником любой стороны, которая поддерживает ценности политики плюрализма, свободных рынков и прав человека. |
Other examples of the use of government-private sector dialogue in order to achieve policy coherence included Singapore and Taiwan, Province of China. |
Сингапур и китайская провинция Тайвань являются еще одним примером использования диалога между правительством и частным сектором для проведения последовательной политики. |
On the other hand, Taiwan, Province of China could profit from having more large enterprises capable of financing and engaging in their own R&D. |
С другой стороны, китайская провинция Тайвань может выиграть от увеличения числа крупных предприятий, способных финансировать и вести собственные НИОКР. |
Since Taiwan was part of China, the Assembly's consideration of the item would constitute interference in the internal affairs of a State Member of the United Nations. |
Поскольку Тайвань является частью Китая, рассмотрение Ассамблеей этого пункта станет вмешательством во внутренние дела государства - члена Организации Объединенных Наций. |
Strident articles critical of the United States, Japan, and Taiwan appear with increasing frequency and receive ever more prominent placement. |
Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место. |
Taiwan, too, may elect a woman president, Tsai Ing-wen, the leader of the opposition Democratic Peoples' Party, next year. |
Тайвань тоже может выбрать в следующем году президента-женщину, Цай Ин-вэнь, лидера оппозиционной Народно-демократической партии. |
To change that would be a violation of the sovereignty of the People's Republic of China, the only legitimate Government representing all of China, including Taiwan. |
Какое-либо изменение будет представлять собой нарушение суверенитета Китайской Народной Республики, единственного законного государства, представляющего весь Китай, включая Тайвань. |
Taiwan has always been willing to share this unique experience with the rest of the world by engaging constructively in various foreign assistance and humanitarian and relief programmes. |
Тайвань всегда стремился поделиться с остальными странами мира этим уникальным опытом посредством конструктивного участия в различных программах внешней гуманитарной и чрезвычайной помощи. |
Tonga adheres strictly to the "one China" policy and recognizes that Taiwan is an inalienable part of China. |
Тонга строго придерживается политики «единого Китая» и считает Тайвань неотъемлемой частью Китая. |
Taiwan neither qualified for, nor deserved, membership of the Organization, regardless of its level of economic and social development. |
Тайвань не подпадает под критерии и не заслуживает членства в Организации, независимо от уровня его социально-экономического развития. |
Why is Taiwan being discriminated against in the United Nations? |
Почему Тайвань подвергается дискриминации в Организации Объединенных Наций? |
I am happy to say that Taiwan highly appreciates being allowed to participate as an observer in the World Health Organization. |
Я рад сообщить, что Тайвань высоко оценивает данное ему разрешение участвовать в работе Всемирной организации здравоохранения в качестве наблюдателя. |
The Republic of Madagascar recognizes only one China, namely, the People's Republic of China, of which Taiwan is an integral part. |
Республика Мадагаскар признает только один Китай, а именно Китайскую Народную Республику, неотъемлемой частью которого является Тайвань. |
We believe that Taiwan has made an active contribution that has enriched the lives of many in their collaborative efforts in building and securing international peace and security. |
Считаем, что Тайвань вносит активный вклад, обогащающий жизни многих людей в их совместных усилиях по построению и упрочению международного мира и безопасности. |
2007 Austronesian Forum, Taipei and Taitung, Taiwan, Province of China |
Австронезианский форум, Тай-пей и Тайтунг, китайская провинция Тайвань |
The support also provided by Japan, the Republic of China (Taiwan), the European Union, Australia and our other donor partners is sincerely acknowledged. |
С искренней признательностью воспринимается также поддержка, оказываемая Японией, Китайской Республикой (Тайвань), Европейским союзом, Австралией и другими нашими партнерами-донорами. |
Taiwan, which shares the Organization's view on the principles of universality and self-determination, has been enjoying a democratic Government of its own for over half a century. |
Тайвань, который разделяет мнение нашей Организации о принципе универсальности и самоопределения, на протяжении уже более полувека имеет собственное демократическое правительство. |
Germany, Spain-FCC, Sweden, own resources, Taiwan, Spain and Korea |
Германия, Испания-ФКК, Швеция, собственные ресурсы, Тайвань, Испания, Корея |
"US commits troops to Taiwan." |
"США вводит войска в Тайвань". |
Taiwan is a vibrant democratic society and an active international partner |
Тайвань - это энергичное демократическое общество и активный международный партнер |
In addition, with its internationally recognized achievements and progress in economic and social development, Taiwan stands ready to share its unique experience with other nations. |
Кроме того, Тайвань, имеющий международно признанные достижения и добившийся прогресса в экономике и социальном развитии, готов делиться своим уникальным опытом с другими странами. |
The APEC Digital Opportunity Centre Project by Institute for Information Industry (Taiwan, Province of China). |
проект, относящийся к Центру цифровых возможностей АТЭС, Институт информационной индустрии (китайская провинция Тайвань). |
Brother... I've arranged a boat for you to go to Taiwan. |
Брат, я нашел для тебя лодку, на которой ты уплывешь на Тайвань. |