Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайвань

Примеры в контексте "Taiwan - Тайвань"

Примеры: Taiwan - Тайвань
By July 31, the JTWC issued their final advisory on Haitang after the system had made landfall over in the Pingtan County in Taiwan. 31 июля JTWC выпустил последнюю рекомендацию по системе после того, как она вышла на сушу в графстве Pingtan (англ.)русск., Тайвань.
His family relocated to Taiwan when he was a youth, and he grew up in Taipei. Почти сразу после его рождения семья переехала на Тайвань, так что он вырос в Тайбэе.
The Executive Yuan of then-President Chen Shui-bian's administration officially approved the name Taiwan Taoyuan International Airport for the hub on 6 September 2006. После того, как к власти пришёл президент Чэнь Шуйбянь, 6 сентября 2006 года официальное название было изменено на Международный аэропорт Тайвань Таоюань.
The People's Republic of China regards Taiwan as its 23rd province, with Taipei as its capital. Китайская народная республика осуществляет административный контроль над 22 провинциями (省); при этом правительство КНР считает Тайвань своей 23-й провинцией.
So, if Taiwan gets the Seal it could mean a major propaganda coup. Итак, если Тайвань получит печать это будет мощным пропагандистским ходом при перевороте.
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью.
Taiwan was not eligible to participate in the work of the United Nations, including its specialized agencies, under any name whatsoever. Тайвань не имеет права участвовать в работе Организации Объединенных Наций, включая ее специализированные учреждения, под каким бы то ни было именем.
Whatever decision was taken by the Committee, his delegation welcomed the warming of cross-Strait relations and would continue to support Taiwan. Какое бы решение ни принял Комитет, делегация Соломоновых Островов приветствует потепление отношений между сторонами, разделенными Тайваньским проливом, и будет и впредь поддерживать Тайвань.
Taiwan also approved conscientious objection in 2000 when over-conscription became a problem with the implementation in 1997 of a manpower reduction policy. Тайвань также разрешил отказ по соображениям совести в 2000 году, когда с началом проведения в 1997 году политики сокращения армии возникла проблема избытка призывников.
With regard to development, Taiwan has always been willing to share its experience and achievements in development with the international community. В качестве ответственного члена международного сообщества Тайвань сотрудничает с другими странами в деле искоренения нищеты и оказания помощи в создании потенциала.
In turn, through its experience, technological know-how and capital, Taiwan would have much to contribute to the United Nations and its specialized agencies, funds and programmes. В свою очередь, используя свой практический опыт, «ноу-хау» в сфере технологий и капитал, Тайвань внесет большой вклад в работу Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений, фондов и программ.
The Wikimedia Foundation, the parent organization of Wikipedia, will be hosting their annual conference, Wikimania, in Tapei, Taiwan, from August 3-5, 2007. Фонд Викимедиа (Wikimedia Foundation), the parent organization of Wikipedia, проводит свою третью ежегодную конференцию - «Викимания» - в Тайбэе (Тайвань), с 3 по 5 августа 2007 года.
Many Tibetan masters are invited from the community in exile in India to teach in Southeast Asia, Taiwan, Hong Kong, Japan and Korea. Учителей-лам из тибетской общины, проживающей в изгнании в Индии, часто приглашают учить в Юго-Восточную Азию, на Тайвань, в Гонконг, Японию и Корею.
The Chinese Communist Party remains committed to forcing Taiwan to accept the idea of ultimate "reunification," while the Taiwanese remain determined to decide their own future. Китайская коммунистическая партия остается привержена тому, чтобы заставить Тайвань принять идею окончательного "воссоединения", в то время как жители Тайваня остаются непреклонны в том, что касается определения своего собственного будущего.
Of course, some bright spots emerged: "high-development-level" developing countries - Taiwan, Korea and most of Latin America - became democracies. Конечно же, некоторые просветы были и в эти годы: развивающиеся страны "высокого уровня развития", такие как Тайвань, Корея и большинство стран Латинской Америки, стали демократическими государствами.
International flights to Hong Kong, Taiwan and Los Angeles were flown with Boeing 707s until the introduction of the Boeing 747 in 1973. Авиакомпания обслуживала международные маршруты в Лос-Анджелес, Гонконг и Тайвань на самолётах Boeing 707 вплоть до 1973 года, когда поступившие в эксплуатацию новые Boeing 747 заменили 707-е на тихоокеанских и транстихоокеанских рейсах.
In 1906, the Carnegie Museum purchased an extensive collection of fishes assembled from the markets of Takao (Kaohsiung), Taiwan by Hans Sauter. Максимальный размер 46 см. В 1906 году Музей естественной истории Карнеги приобрел обширную коллекцию рыб, собранную на рынках Такао (Гаосюн), Тайвань, Гансом Саутером.
Taiwan should be admitted to the United Nations considering the universality of its membership and the role that it played in post-cold war global governance. Тайвань должен быть принят в Организацию Объединенных Наций, учитывая универсальность ее членского состава и ту роль, которую она играет в глобальном управлении после окончания «холодной войны».
Taiwan has transformed itself from a recipient of U.S. aid in the 1950s and early 1960s to an aid donor and major foreign investor, with investments primarily centered in Asia. Таким образом, Тайвань превратился из получателя помощи от США в 1950-х и начале 1960-х в крупного международного инвестора.
Today, with technology making underwater as well as fisheries resources more exploitable in the area, it is impossible to abandon this 2009-2010, some mid-ranking officials and commentators even referred to the South China Sea as a sovereign "core interest" like Taiwan or Tibet. В 2009-2010 годах некоторые чиновники среднего звена и комментаторы даже называли Южно-Китайское море суверенным «ключевым интересом» Китая, как Тайвань или Тибет.
Year after year, the General Committee had concluded that Taiwan, which was an integral part of the People's Republic of China, had no right whatsoever to become a Member of the United Nations. Год за годом Генеральный комитет приходил к выводу о том, что Тайвань, являющийся неотъемлемой частью Китайской Народной Республики, не имеет никакого права становиться членом Организации Объединенных Наций.
As the Empire of Japan extended to Korea and to Taiwan, the term naikokújin ("inside country people") came to refer to nationals of other imperial territories. Когда Японская империя захватила Корею и Тайвань, для населения имперских территорий стали использовать слово найкокудзин (内国人 - «человек с внутренней территории»).
Unlike the Democratic Progressive Party, its larger companion party in the Pan-Green Coalition, the TSU actively campaigns for the creation of a de jure Republic of Taiwan. В отличие от Демократической прогрессивной партии, её основного партнера по «Большой Зелёной коалиции», Тайваньский Союз солидарности активно выступает за создание де-юре Республики Тайвань.
Meanwhile, Carel China Ltd. is also responsible for coordination and development of the HVAC&R market within the Asia- Pacific region, including Thailand, Korea, Malaysia, Taiwan, Singapore, Indonesia, etc. А пока, Carel China Ltd. также занимается координацией и разработкой рынка в Азиатско-тихоокеанском регионе, включая Таиланд, Корею, Малайзию, Тайвань, Сингапур, Индонезию и т.д.
Later, the freighter that took him to Taiwan sank after an attack by the American air force, and he spent 7 or 8 hours in the ocean before being rescued. Оттуда его перевели на Тайвань; по пути туда грузовое судно затонуло после атаки американской авиации, Судзуки провёл 7 или 8 часов в океане, прежде чем его спасли.