No, sweetie, that's not t... |
Нет, милая, это не... |
Look, sweetie, I support anything you want to do. |
Милая, я во всём тебя поддержу. |
No, sweetie, we're fine. |
Да, милая, со мной всё в порядке. |
Charlotte sweetie, don't forget our gift. |
Шарлотта, милая, мы забыли наш подарок. |
[Candace] It's okay, sweetie. |
[Кандас] Ничего, милая. |
Well, because it's Paris, sweetie. |
Ну, потому что это Париж, милая. |
No, sweetie, I'm sorry. |
Нет, милая, мне очень жаль. |
Save your personal life for the cameras, sweetie. |
Прибереги свою личную жизнь для камер, милая. |
Concepcion, sweetie, a friend is here to see you. |
Консепсьон, милая, к тебе приехал твой друг. |
Lululemons don't grow on trees, sweetie. |
Милая, деньги на деревьях не растут. |
The garage flooded, sweetie, and ruined your boxes. |
Милая, гараж затопило и все твои коробки размокли. |
I know two million sounds like a lot, sweetie. |
Знаю, два миллиона кажутся крупной суммой, милая. |
I missed you too, sweetie. |
Я тоже по тебе скучала, милая. |
Don't you apologize to him, sweetie. |
Не извиняйся перед ним, милая. |
Sorry, sweetie, I don't know what else to tell you. |
Извини, милая, не знаю, что тебе еще сказать. |
I'm sorry to wake you, sweetie. |
Прости, что разбудила тебя, милая. |
We're going to cut you off, sweetie. |
Мы должны вырезать это, милая. |
Okay, okay, sweetie, just calm down. |
Хорошо, хорошо, милая, просто успокойся. |
So... is there anything else you need... sweetie? |
Так... есть что-нибудь еще, что тебе нужно... милая? |
Casey, sweetie, you take your daddy's present now. |
Кёйси, милая, возьми папочкин подарок. |
It's okay sweetie, just do the next card. |
Ладно, милая, тащи следующую карту. |
Winnie, sweetie, we're right here. |
Уинни, милая, мы здесь. |
Got to clean up after yourself, sweetie. |
Нужно убирать за собой, милая. |
That'd be great. I'd love that, sweetie. |
Это замечательно, с удовольствием, милая. |
This is a big deal, sweetie. |
Нет, это большой повод, милая. |