Примеры в контексте "Sweetie - Детка"

Примеры: Sweetie - Детка
Their beliefs are rooted in darkness, sweetie, - pure and simple. Корни их веры во тьме, детка, всё очень просто.
You, this family... don't hold your breath, sweetie. Ты и эта семья... даже и не надейся, детка.
Haley, sweetie, put the phone down And put on some sunscrn, please. Хейли, детка, убери телефон и нанеси солнцезащитный крем, пожалуйста.
No, sweetie, I can't. Нет детка, я не могу.
I love you so much, sweetie. Я так тебя люблю, детка.
Watch yourself, sweetie, okay, before I... Детка, придержи язык, не то я...
It's just not a story for little girls, sweetie. Это история не для маленьких девочек, детка.
Come sweetie, come to Oma. Давай, детка, иди с бабушкой.
I wish I could, sweetie, but there's no way I can get into town on such short notice. Детка, я бы хотел, но я не смогу приехать в город так быстро.
Okay, well, sweetie, I get that, but it's dad's night, so you got to stay over there. Ясно, я понимаю, детка, но сегодня папина очередь, так что тебе придётся спать у него.
Luke, sweetie, are you wearing cologne? Люк, детка, ты пользовался одеколоном?
Marjorine, sweetie, your mom's on the phone. Марджорин, детка, твоя мама звонит!
Larry, sweetie, the man is here! Ћари, детка, к тебе пришли!
You better hightail it back to limbo, sweetie. А тебе лучше поскорее вернуться в лимбо, детка
robin, sweetie, you have been barking up the wrong tree. Робин, детка, ты лаяла не на то дерево.
You know, sweetie, there was a time when I would've killed for that information, but I'm pleased to announce I've already bought your mother a present. Знаешь, детка, было время, когда я был готов убить за эту информацию, но я с радостью хочу сообщить тебе, что я уже купил подарок для твоей мамы.
Marie, what's going on with you, sweetie? Мари, детка, что с тобой?
Marie, sweetie, how did you pay for this? Мари, детка, как ты его купила?
And your sisters, sweetie, please, tell your sisters that I love them, that I'm so proud of them, and that I am with them in their lives still. Я сестрам, детка, пожалуйста, скажи сестрам, что я их люблю, что я ими горжусь, и что я по-прежнему с ними.
Sweetie, this is just the first stage. Детка, это только первый этап.
Sweetie, she didn't even recognize me. Детка, она меня даже не узнала.
Sweetie, let mommy do her drug deal, honey. Детка, дай мамочке закончить сделку.
Sweetie, maybe you should go sit back down At the receptionist's desk. Детка, может тебе присесть обратно за стол регистратора.
Sweetie, I've been waiting for you to... Детка, я так долго ждал, пока ты...
Sweetie, we're targets now, too. Детка, мы все под прицелом.