Sweetie, I mean, I had no idea. |
Милая, я не знал |
Sweetie, you got to stop watching the news. |
Милая, поменьше смотри новости. |
Sweetie, there's nothing out here. |
Милая, здесь ничего нет. |
Sweetie, there's no one here. |
Милая, здесь нет никого. |
Sweetie, you're a renter. |
Милая, ты съемщица. |
Sweetie, I'm sorry about this. |
Милая, мне очень жаль. |
Sweetie, do you hear this? |
Ты слышишь, милая? |
Sweetie, how's it going? |
Милая, как дела? |
Sweetie, we made it through your cancer. |
Милая, мы преодолели рак. |
Sweetie, it's all right. |
Милая, всё хорошо. |
Sweetie, are you ready for me? |
Милая, ты готова? |
Sweetie, you see the arrow? |
Милая, видишь стрелку? |
Sweetie, it's got tons of potential. |
Милая, здесь масса возможностей. |
Sweetie, it's all right. |
Милая, все нормально. |
Sweetie, don't be embarrassed. |
Милая, не стесняйся. |
Sweetie, it's time to come down. |
Милая, пора спускаться. |
Sweetie, do you really have to do this? |
Милая, это правда необходимо? |
Sweetie, I'll be right back. |
Милая, я сейчас вернусь. |
Sweetie, we have a few more seconds. |
Милая, пару секунд. |
JUST ALLOW IT, SWEETIE. JUST ALLOW IT. |
Пусть это случится, милая. |
(Phone rings) Sweetie, where are you? |
Милая, где ты? |
Sweetie, you're 8 years old. |
Милая, тебе 8 лет. |
Sweetie, you really have to eat. |
Милая, тебе надо поесть. |
Sweetie, it's time to go home. |
Милая, пора ехать домой. |
Sweetie, the stove's not even... on. |
Милая, плита даже не... |