Okay, look, sweetie, we all love Sheldon, but you've been with him over a year now. |
Так, послушай, милая, мы все любим Шелдона, но ты с ним уже больше года. |
Well, sometimes, sweetie, when people are in love, they don't tell someone everything for a reason. |
Милая, иногда, когда люди влюбляются, они по какой-то причине не рассказывают своей половинке абсолютно всё. |
Why didn't you tell me, sweetie? |
Почему ты мне не сказала, милая? |
Sweetie, sweetie, listen to me. |
Милая, милая, послушай меня. |
Sweetie, sweetie, I'm listening. |
Милая, милая, я слушаю. |
Give him a kiss from me, okay, sweetie? |
Поцелуй его от меня. Хорошо, милая? |
Wait, wait, sweetie, that's what it's for. |
Подожди, милая, для этого они и существуют. |
Can you tell me, sweetie, where he is? |
Можешь сказать, где он, милая? |
Wait, what's going on, sweetie? |
Погоди, что происходит, милая? |
I'll wrap my sales meeting and meet you at 3:30, sweetie. |
Я разберусь со встречей, и увидимся в 3:30, милая. |
And I'm so sorry, sweetie, you thought that's what was going on. |
И мне жаль, милая, что тебе пришлось думать об этом. |
Sophie, sweetie, this is mommy's boss, |
Софи, милая, это мамин начальник, |
And you know what, sweetie? |
И ты знаешь что, милая? |
I'm so sorry, sweetie, OK? |
Мне очень жаль, милая, слышишь? |
Come on, sweetie, let's get you some ice. |
Пойдём, милая, приложим лёд. |
Jackie, sweetie, we just got a phone call, and you're needed at home. |
Джеки, милая, нам только что звонили, сказали, чтобы ты шла домой. |
Okay, honey, mommy can... H... hold on, sweetie. |
Ну вот, дорогая, мамочка тебя... погоди-ка, милая. |
Until arson is legal, sweetie, but your father's point is, we've arrived at the closest relationship you can tolerate. |
До тех пор, пока поджог не станет легальным, милая, но твой отец имеет в виду, что мы достигаем крайней точки близости, той, которую ты сможешь вынести. |
Angela, is that you, sweetie? |
Анджела, милая, это ты? |
We know, sweetie, we know. |
Мы знаем, милая, мы знаем. |
Okay, well, then you can clean up the mess, sweetie. |
Ладно, но разгребать это тоже придется тебе, милая. |
Do you want to build a snowman with your cousin, sweetie? |
Ты хочешь слепить снеговика с твоим двоюродным братом, милая? |
No, sweetie Nastya. [Sighs.] |
Нет, милая Настя. [Вздыхает.] |
Well in that bad things, sweetie Akulina? |
Ну что в этом нехорошего, милая Акулина? |
Where have you been, sweetie? |
Пап? О, где ты была, милая? |