| I know, sweetie, I'm sorry. | Я знаю, малыш. Прости. |
| You know it's not like candy, sweetie. | Это же не конфеты, малыш. |
| I'm a professional alcoholic, sweetie. | Я алкоголичка со стажем, малыш. |
| Chuck, sweetie, what happened? | Чак, малыш, что случилось? |
| It stinks, sweetie, but... | Знаю, малыш, это засада, но первым делом |
| You don't have a dad, sweetie, so it's... it's okay. | У тебя нет папы, малыш, так что не нужно. |
| No, sw... out... out... Outside, sweetie. | Нет, на улице, на улице, малыш. |
| Sweetie, it's all right, calm down. | Малыш, все хорошо, успокойся. |
| Sweetie, I'm sorry... but Krusty isn't coming to dinner again. | Малыш, мне очень жаль, но Красти опять не придет. |
| Sweetie, can you bring me my teléfono? | Малыш, ты мог бы подать мне мой телефон? |
| Sweetie, you're standing on a table pretending to be a puppet. | Малыш, ты не на совещании, а на столе, изображаешь куклу |
| Come here, sweetie. | Иди ко мне, малыш. |
| Put your sweater on, sweetie. | Надень свитер, малыш. |
| Please, sweetie... dear... | Прошу тебя, малыш... Дорогой... |
| Here you go, sweetie. | Вот так, малыш. |
| Are you OK, sweetie? | Как ты, малыш? |
| I'll be back, sweetie. | Я ненадолго, малыш. |
| Watch your head, sweetie. | Акуратней голову, малыш. |
| It's all right, sweetie. | Все хорошо, малыш. |
| Susan had to go, sweetie. | юзан уехала, малыш. |
| It's getting late, sweetie. | Уже поздно, малыш. |
| It's okay, sweetie. | Всё хорошо, малыш. |
| Come on sweetie, turn around. | Давай, малыш, повернись. |
| Look at you, sweetie. | Посмотри на себя, малыш. |
| You can come out, sweetie. | Можешь выходить, малыш. |