Примеры в контексте "Sweetie - Милая"

Примеры: Sweetie - Милая
It's okay sweetie I hear them all before, I'm sure he is just kidding around. Всё нормально, милая, я всех уже слышал, я уверен, что он просто шутит.
Where have you been, sweetie? О, где ты была, милая?
I don't know if that's going to cover it, sweetie. Милая, этого всё равно не хватит, чтобы покрыть все расходы.
Come on sweetie, it's just one night! Давай милая, всего один вечер!
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide Если моя милая там снаружи, руки и сердца открыты широкие
It's okay, sweetie, we'll still have some fun. Ничего милая, не ставь на нас крест.
Why are you out of bed, sweetie? Почему ты не в кровати, милая?
Look sweetie, are you sure you got the right number? Слушай, милая, ты уверена, что набрала правильный номер
Leo, sweetie, are you home? Лео, милая, ты дома?
Would you mind letting us talk alone, sweetie? Ты не позволишь нам поговорить наедине, милая?
I'll be right over here, sweetie. Идём. М: - Я тут, милая.
No offence, sweetie, but I don't want to do that kind of stuff with Bill. Без обид, милая, но мне, как-то, не хочется, делать все это, с Биллом.
I'm sorry, what's your name, sweetie? Прости, как тебя зовут, милая?
Chloe, sweetie, what happened at school? Хлоя, милая, что случилось в школе?
That's the idea, sweetie. Это идея, милая (ый)
Just get ready for school, okay, sweetie? Собирайся в школу. Ладно, милая?
What's that, sweetie, your homework? Что это, милая, твоя домашняя работа?
Why don't you listen to some music, sweetie? Почему бы тебе не послушать музыку, милая?
Lila, sweetie, you knew, too? Лайла, милая, ты тоже знала?
What's your problem, sweetie? В чем твоя проблема, милая?
I love you, sweetie, so much. Я люблю тебя, милая, так сильно люблю.
I hate to burst your bubble, sweetie, but that movie has nothing to do with your old man. Неприятно тебя разочаровывать, милая, но этот фильм, не имеет ничего общего, с твоим стариком.
I know, sweetie, I know. Я знаю, милая, знаю.
And sweetie, getting drunk and porking a dungeon master is nothing to be a ashamed of. Милая, в алкоголе и совокуплении с мастером подземелий нет ничего постыдного.
Yes, sweetie, Grandma's got you, okay? Милая, бабушка тебе поможет, ладно?