Okay, sweetie, it's over now. |
Хорошо, милая, все кончено. |
No. Of course not, sweetie. |
Нет, конечно нет, милая. |
All right, jump in there, sweetie. |
Хорошо, залезай туда, милая. |
Okay, sweetie, the adults are talking right now, and look what daddy brought you. |
Хорошо, милая, взрослые сейчас разговаривают, и смотри, что у меня для тебя есть. |
I'm so proud of you, sweetie. |
Я так горжусь тобой, милая. |
Amy, I'll be right back, sweetie. |
Эми, я сейчас вернусь, милая. |
I need you to stand up, sweetie. |
Мне нужно, чтобы ты встала, милая. |
But sweetie, it's an advanced class. |
Но, милая, это же продвинутый класс. |
Can I have a squeezer? - No, sweetie. |
Можно мне йогурт? - Нет, милая. |
I didn't mean that, sweetie. |
Я не это имела ввиду, милая. |
I am not tryin' to bribe you, sweetie. |
Я не пытаюсь подкупить тебя, милая. |
Okay, I'll talk to you later, sweetie. |
Хорошо, поговорим позже, милая. |
I need to get him out of the car, sweetie. |
Милая, мне нужно вытащить его из машины. |
Okay, put it in your pocket now, sweetie. |
Так, милая, положила бы ты его в карман. |
I'm not going to the forest, sweetie. |
Милая, я иду не в лес. |
Come on, wake up, sweetie. |
Ну же, просыпайся, милая. |
You only call me "sweetie" when you want something. |
Ты называешь меня "милая" только если чего-то хочешь. |
Thank you for finding it, sweetie. |
Спасибо, что нашла его милая. |
Okay, sweetie, just you and me spending a regular eve together. |
Хорошо, милая, мы проведем вместе обычный вечер. |
Don't worry, sweetie, I'll get us there. |
Не волнуйся, милая, я довезу нас. |
Nice to meet you, sweetie. |
Джим. Рад знакомству, милая. |
I know, sweetie, but it's not official until you have a bachelorette party. |
Я знаю, милая, но это не официально, пока у тебя не было девичника. |
Can you open your eyes, sweetie? |
Ты можешь открыть глаза, милая? |
Look, sweetie, in a couple of days those kids will forget about it and they'll move on to something else. |
Слушай, милая, через пару дней дети забудут об этом и переключатся на другого. |
This is one of those times, sweetie? |
Это один из таких случаев, милая. |