Примеры в контексте "Sweetie - Милая"

Примеры: Sweetie - Милая
Okay, sweetie, it's over now. Хорошо, милая, все кончено.
No. Of course not, sweetie. Нет, конечно нет, милая.
All right, jump in there, sweetie. Хорошо, залезай туда, милая.
Okay, sweetie, the adults are talking right now, and look what daddy brought you. Хорошо, милая, взрослые сейчас разговаривают, и смотри, что у меня для тебя есть.
I'm so proud of you, sweetie. Я так горжусь тобой, милая.
Amy, I'll be right back, sweetie. Эми, я сейчас вернусь, милая.
I need you to stand up, sweetie. Мне нужно, чтобы ты встала, милая.
But sweetie, it's an advanced class. Но, милая, это же продвинутый класс.
Can I have a squeezer? - No, sweetie. Можно мне йогурт? - Нет, милая.
I didn't mean that, sweetie. Я не это имела ввиду, милая.
I am not tryin' to bribe you, sweetie. Я не пытаюсь подкупить тебя, милая.
Okay, I'll talk to you later, sweetie. Хорошо, поговорим позже, милая.
I need to get him out of the car, sweetie. Милая, мне нужно вытащить его из машины.
Okay, put it in your pocket now, sweetie. Так, милая, положила бы ты его в карман.
I'm not going to the forest, sweetie. Милая, я иду не в лес.
Come on, wake up, sweetie. Ну же, просыпайся, милая.
You only call me "sweetie" when you want something. Ты называешь меня "милая" только если чего-то хочешь.
Thank you for finding it, sweetie. Спасибо, что нашла его милая.
Okay, sweetie, just you and me spending a regular eve together. Хорошо, милая, мы проведем вместе обычный вечер.
Don't worry, sweetie, I'll get us there. Не волнуйся, милая, я довезу нас.
Nice to meet you, sweetie. Джим. Рад знакомству, милая.
I know, sweetie, but it's not official until you have a bachelorette party. Я знаю, милая, но это не официально, пока у тебя не было девичника.
Can you open your eyes, sweetie? Ты можешь открыть глаза, милая?
Look, sweetie, in a couple of days those kids will forget about it and they'll move on to something else. Слушай, милая, через пару дней дети забудут об этом и переключатся на другого.
This is one of those times, sweetie? Это один из таких случаев, милая.