| This is a big deal, sweetie. | Нет, это большой повод, милая. |
| Where you at, sweetie? | Ну, и где же ты, милая? |
| Okay, sweetie, make a wish. | Милая, загадай желание. |
| Blessed be, sweetie. | Благословенна будь, милая. |
| Sweetie, you're not. | Милая, ты не такая. |
| Madison, sweetie, special assignment. | Мэдисон, дорогая, специальное задание. |
| Hannah, sweetie, cookie, if I wanted to have someone sound like you, I'd have Kyle do it. | Ханна, милая, дорогая если бы я хотел, чтобы кто-то говорил как ты, я бы нанял Кайла. |
| Sweetie, can you open your eyes? | Дорогая, ты можешь открыть глаза? |
| It's OK, sweetie. | Все хорошо, дорогая. |
| Man: - Sweetie, why three? | Дорогая, почему три? |
| Donnie, sweetie, I'm so sorry about all this. | Донни, милый, прости меня за всё это. |
| It's French, right, sweetie? | Это французский, правильно, милый? |
| Are you feeling OK, sweetie pie? | Ты в порядке, милый? |
| zach, sweetie, I'vealsogot A surprise for you, honey. | Зак, у меня для тебя тоже сюрприз, милый... |
| Sweetie, are you hungry? | Милый, ты не проголодался? |
| And, sweetie, did you have a chance | И, дорогой, у тебя была возможность |
| Sweetie, these were original tiles. | Да. Дорогой, это были старинные плитки. |
| Sweetie, this isn't a honeymoon. | Дорогой, это не медовый месяц. |
| Come on, sweetie. | Завтрак готов. Идем, дорогой. |
| How are you, sweetie? | Как ты, дорогой? |
| We'll take it when I get back, all right, sweetie? | Мы займемся этим, когда я вернусь, хорошо, сладкий? |
| Sweetie, why are you trying to sell that? | Сладкий, почему ты пытаешься продать его? |
| Sure it is, sweetie pie. | Конечно, сладкий пирожок. |
| It's okay, sweetie. | Всё в порядке, сладкий. |
| He's a sweetie pie. | Он - сладкий пирожок. |
| What have you got there, sweetie? | Что это у тебя там, солнышко? |
| Janie, sweetie, come. | Джени, солнышко, иди сюда. |
| I'm here for you, sweetie. | Давай поговорим, солнышко. |
| How you doin', sweetie? | Как поживаешь, солнышко? |
| Sweetie, it's Mommy. | Солнышко, это мама. |
| Sweetie, I know how this works. | Дорогуша, я знаю, как это работает. |
| Have a good day, sweetie! | Хорошего дня, дорогуша! |
| Sweetie, you want facts. | Дорогуша, ты хочешь фактов. |
| Sweetie, are you there? | Дорогуша, ты там? |
| Do me a favor, will you, sweetie? | Дорогуша, не выручишь? |
| Sweetie, this is just the first stage. | Детка, это только первый этап. |
| Sweetie, let mommy do her drug deal, honey. | Детка, дай мамочке закончить сделку. |
| Good luck to you, sweetie. | Удачи тебе, детка. |
| Come here, little sweetie. | Иди сюда, детка. |
| What's your name, sweetie? | Как тебя зовут, детка - Лиза. |
| Chuck, sweetie, what happened? | Чак, малыш, что случилось? |
| Sweetie, you're standing on a table pretending to be a puppet. | Малыш, ты не на совещании, а на столе, изображаешь куклу |
| It's okay, sweetie. | Всё хорошо, малыш. |
| No no no, sweetie, sweetie. | Не, не, не, малыш, малыш. |
| Harley, sweetie, are you okay, baby? | Харли, дорогой, ты в порядке, малыш? |
| Sweetie, why didn't you tell me that? | Сладенький, почему ты мне не сказал? |
| Sweetie, can't we go after school? | А нельзя сделать это после школы, сладенький? |
| Lovely strike, sweetie. | Прекрасный удар, сладенький. |
| Gentle enough for you, sweetie pie? | Достаточно нежно, сладенький? |
| Sweetie, No, I'm not. | Сладенький, и не собираюсь. |
| Sweetie, I wouldn't cover that up with a sign. | Милочка, не надо прикрывать это табличкой. |
| It's the Depression, sweetie. | Это Депрессия, милочка. |
| All right, you, sweetie. | Так, ты милочка. |
| You know what, sweetie? | Знаешь что, милочка? |
| Pack your bags, sweetie. | Собери вещи, милочка. |
| Seriously, sweetie, you cannot blow off that meeting. | Черьезно, Конфетка, ты не можешь пропустить встречу. |
| What Was Your Name, Again, Sweetie? | Еще раз как тебя зовут, конфетка? |
| Don't worry, sweetie. | Не волнуйся, конфетка. |
| How you doin', sweetie? | Как ты, конфетка? |
| She looked like such a sweetie. | Она милая, просто конфетка. |
| Sweetie, I was never mad at you. | Зайка, я никогда на тебя не злилась. |
| Get in, sweetie. | Джейми, садись, зайка. |
| It'll be okay, sweetie. | Зайка, все будет хорошо. |
| What's going on, sweetie? | Что такое, зайка? |
| Chris, wake up, sweetie. | Крис, просыпайся, зайка. |
| Zach is a real sweetie to make her feel at home. | Зак такой милашка, что помогает ей освоиться. |
| I'm sorry, sweetie, we said the other girl. | Извини, милашка, мы просили другую девушку. |
| Okay, you got it, Senator - sweetie. | Хорошо, будет сделано, сенатор... милашка. |
| You, too, sweetie. | И тебя тоже, милашка. |
| Sweetie? Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. | Прости, милашка, притащи-ка мне кофейку, только сахару побольше. |
| I'll catch up in a second, sweetie. | Я догоню тебя через секунду, пупсик. |
| Right back at you, sweetie. | Как и на тебя, пупсик. |
| Sweetie, that's so kind. | Как мило, пупсик. |
| Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
| My sweetie honey cutie... Juanito. | Мой миленький, сладенький пупсик... |
| Sweetie says that you're a really nice lady. | Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
| Come down, Sweetie, now. | Спускайся, Душечка, сейчас же. |
| What's to say Sweetie's any more unusual? | Кто может сказать, что Душечка обыкновенная? |
| Sweetie, will you listen a moment? | Душечка, ты можешь меня послушать одну минуту? |
| Well, guess what, sweetie? | Знаешь что, душечка? Мы тебя забыли. |