Casey, sweetie, you take your daddy's present now. | Кёйси, милая, возьми папочкин подарок. |
It's here to protect you, too, sweetie... from becoming unappealing to me. | Милая, ведь это все для того, чтобы защитить тебя... от того, что ты станешь непривлекательной для меня. |
l don't get your point, sweetie. | Я не могу понять, милая. |
Can you sit up, sweetie? | Ты можешь сесть, милая? |
Sweetie, stay right there. | Милая, стой на месте. |
Sweetie, did you ever think maybe you're just a little too picky? | Дорогая, ты не когда не думала, что возможно, ты очень придирчива. |
Did you have a good walk, sweetie? | Хорошо погуляли, дорогая? |
You're too far along, sweetie. | Уже слишком поздно, дорогая. |
Here's the thing, sweetie. | Вот почему, дорогая. |
As soon as I can, sweetie. | Как только освобожусь, дорогая. |
You're the only one that says that, sweetie. | Так только ты говоришь, милый. |
All set, sweetie? | Готов ко сну, милый? |
are you in pain, sweetie? | Тебе больно, милый? |
Don't cry, sweetie, enough. | Идём, милый, идём. |
Sweetie, I'm sorry. | Милый, мне так жаль. |
Tell us about her, sweetie. | Расскажи нам о ней, дорогой. |
Not this weekend, sweetie, she's running away with me. | В эти выходные, дорогой, в эти она сбегает со мной. |
I'm not a short-order cook, sweetie. | У нас тут не ресторан быстрого питания, дорогой |
Sweetie, your pill. | Дорогой, твоя таблетка. |
Sweetie, you have a visitor. | Дорогой, к тебя посетитель. |
Please, sweetie, give me a chance | Пожалуйста, сладкий, дай мне шанс |
Time to wake up, sweetie. | Пора вставать, сладкий. |
Want to pass the ziti, sweetie? | Еще "рожков", мой сладкий? |
Sweetie, I'll meet you inside. | Встретимся внутри, сладкий. |
Sweetie, just give me one second. I'll be up in a jiff. | Сладкий, дай мне одну секунду, я сейчас приду. |
Well, this one's a no-brainer, sweetie. | Здесь же всё очевидно, солнышко. |
Nothing to do with the fish or the crab or your stone, sweetie. | Дело не в рыбах, или крабах, или твоем камне, солнышко. |
Well, of course you can, sweetie. | Конечно, можно, солнышко. |
What is it, sweetie? | Что там, солнышко? |
Sweetie, it's Mommy. | Солнышко, это мама. |
Sweetie, that's a highlight from the '98 championship game. | Дорогуша, это лучшие моменты игры чемпионата 98-го. |
Sweetie, that was a month ago. | Дорогуша, это было месяц назад. |
Yes, please, sweetie, come on. | Да, дорогуша, пойдём. |
What can I get for you, sweetie? | Что-нибудь нужно, дорогуша? |
Happy Birthday, sweetie. | С днем рождения, дорогуша. |
Sweetie, I fed your dog to a dragon. | Детка, я скормил твоего пса дракону. |
You'll be fine, sweetie. | Все будет хорошо, детка. |
Cover your ears, sweetie. | Закрой уши, детка. |
It's okay, sweetie! | Не надо, детка. |
LINDA: Louise, sweetie, sweetie, baby. | Луиза, сладкая, сладкая, детка. |
No, sw... out... out... Outside, sweetie. | Нет, на улице, на улице, малыш. |
Sweetie, you're standing on a table pretending to be a puppet. | Малыш, ты не на совещании, а на столе, изображаешь куклу |
It's all right, sweetie. | Все хорошо, малыш. |
You can come out, sweetie. | Можешь выходить, малыш. |
No no no, sweetie, sweetie. | Не, не, не, малыш, малыш. |
Look, sweetie pie, you ought to lie down. | Послушай, сладенький, ты должен лежать. |
Mommy, mommy, can I push the button? Sure you can, sweetie. | Мама, мама могу я нажать кнопку? конечно ты можешь, сладенький. |
Well, then, you got nothing to worry about, sweetie. | Ну, тогда тогда тебе не о чем волноваться, сладенький |
Sweetie, I'm sorry. I couldn't wait for you forever. | Сладенький, я ведь не могла ждать тебя вечно. |
Let's see, sweetie. | Посмотрим на тебя, сладенький. |
You got duped again, sweetie. | Милочка, вас снова обвели вокруг пальца. |
I don't know that you'd be safe there, sweetie. | Я не знаю, будешь ли ты там в безопасности, милочка. |
Come here sweetie, I have a word with you just a correction. | Иди сюда, милочка, я тебе кое-что скажу, |
I don't know what you're used to, sweetie, but down here, a Bundt cake is just a Bundt cake. | Не знаю, о чём Вы, милочка, но это всего лишь торт, просто торт. |
All right, you, sweetie. | Так, ты милочка. |
Okay, sweetie, make a wish. | Ну, конфетка, загадай желание. |
Really? "sweetie"? | Правда? "Конфетка"? |
All right, sweetie, listen. | Ладно, конфетка, послушай. |
You look beautiful, sweetie. | Ты прекрасно выглядишь, конфетка. |
I always knew you were a little sweetie. | Это для тебя, моя конфетка. |
Sweetie, you need to stop worrying about me. | Зайка, хватит думать только обо мне. |
Sweetie, if you don't have somewhere to stay you can come to my place. | Зайка, если тебе некуда идти то можем пойти ко мне. |
I missed you, sweetie. | Я скучала по тебе, зайка |
Good night, sweetie. | Спокойной ночи, зайка. |
Sweetie, you have to go to sleep. | Зайка, тебе пора спать. |
Laura said you were a sweetie. | Лора говорила, что вы милашка. |
Who was that, sweetie pie? | Кто это был, милашка? |
Where you heading, sweetie? | Куда тебе, милашка? |
That's okay, sweetie. | Все хорошо, милашка. |
Sweetie? Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. | Прости, милашка, притащи-ка мне кофейку, только сахару побольше. |
I'll catch up in a second, sweetie. | Я догоню тебя через секунду, пупсик. |
Appropriating replacement value, sweetie. | Присвоение возмещаемой стоимости, пупсик. |
Would you like that, sweetie? | Тебе ведь понравится, пупсик? |
Sweetie, that's so kind. | Как мило, пупсик. |
Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
Sweetie, will you listen a moment? | Душечка, ты можешь меня послушать одну минуту? |
Come on, Sweetie. | Душечка, дыши! Давай, Душечка. |
Are you ready, Sweetie? | Ты готова, Душечка? |
Aren't you, Sweetie? | Разве нет, Душечка? |
Come on, Sweetie. | Ну можно, Душечка. |