Dexter's allergic to dogs, sweetie. | Милая, у Декстера аллергия на собак. |
Well in that bad things, sweetie Akulina? | Ну что в этом нехорошего, милая Акулина? |
Sure, sweetie, what's going on? | Да, милая, что такое? |
Sweetie, if it's Vex you want, come to my Dark Ceilidh this aft. | Милая, если тебе нужен Векс, приходи на Темную Кейли-вечеринку. |
To avenge you sweetie. | Чтобы отомстить за тебя, милая. |
Well, maybe that's what this whole trip is about, sweetie. | Ну, возможно это причина всей поездки, дорогая. |
How far do you think you can go, Sweetie? | Как далеко ты сможешь зайти, дорогая? |
On my way, sweetie. | Уже в пути, дорогая. |
Let's see, sweetie. | Давай посмотрим, дорогая. |
Sweetie, what's wrong? | Дорогая, что случилось? |
Off to another day of jury duty, sweetie? | Идешь на очередной суд присяжных, милый? |
Give me a hug. I love you, sweetie. | Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая) |
Sweetie, it's all right. | Эй, милый, всё в порядке. |
Sweetie, let me shower. | Милый, я не хочу больше скрываться. |
Sweetie, two apples. | Милый, два яблока. |
Look, sweetie, everybody's here. | Смотри, дорогой, все тут. |
We'll certainly miss you, though - won't we, sweetie? | Мы, конечно, будем скучать, да, дорогой? |
Andy, sweetie... you don't win a chess match by giving away your strategy, honey. | Нельзя выиграть в шахматы, если рассказать свою стратегию, дорогой. |
Sweetie, we have plenty more cereal. | Дорогой, у нас еще полно хлопьев. |
Sweetie, are you okay? | Дорогой, ты в порядке? |
Sweetie, that's tuna salad. | Сладкий, это салат из тунца. |
Are you okay, sweetie? | Все в порядке, сладкий? |
Here you go, sweetie pie. | Вот, держи, мой сладкий. |
Don't sweat it, sweetie pie. | Не волнуйся, сладкий пирожок. |
Want to pass the ziti, sweetie? | Еще "рожков", мой сладкий? |
This could be a great thing for you, sweetie. | Это может пойти тебе на пользу, солнышко. |
Well, this one's a no-brainer, sweetie. | Здесь же всё очевидно, солнышко. |
Jim: What is it, sweetie? | Что там, солнышко? |
Have you finished, sweetie? | Ты доел, солнышко? |
GETTING THERE, SWEETIE. | Немного лучше, солнышко. |
Come on, sweetie you spend all your time at Ritchie's school you live with your brother and you own a women's gym. | Дорогуша ты проводишь всё своё время у Ричи в школе живёшь со своим братом и владеешь женским гимнастическим залом. |
That's where the money is, sweetie. | За это платят, дорогуша. |
Yes, please, sweetie, come on. | Да, дорогуша, пойдём. |
All right, sweetie. | Всё в порядке, дорогуша. |
Sweetie, think again. | Дорогуша, подумай еще разок. |
Watch yourself, sweetie, okay, before I... | Детка, придержи язык, не то я... |
Sweetie, we talked about this, okay? | Детка, разве мы уже не говорили об этом? |
It's all paid for, sweetie. | За все заплачено, детка. |
Everything's fine, sweetie. | Все хорошо, детка. |
No, no, sweetie, sweetie! | Не надо, детка! |
You know it's not like candy, sweetie. | Это же не конфеты, малыш. |
Sweetie, it's all right, calm down. | Малыш, все хорошо, успокойся. |
Put your sweater on, sweetie. | Надень свитер, малыш. |
You can come out, sweetie. | Можешь выходить, малыш. |
Sweetie, come here. | Малыш, иди-ка сюда. |
Try busting a move in here, sweetie. | Попробуй отработать свой танец тут, сладенький. |
Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, small-town mom, but inside... | Теперь, сладенький, я может и выгляжу как простая, пекущая торты провинциальная мамаша, но внутри... |
And I can maybe get my job back at St. Stephen's cafeteria, sweetie, and go off disability. | И я возможно смогу получить, обратно мою работу в кафетерии Святого Стефана, сладенький, откуда я ушла по инвалидности. |
Take a cookie, sweetie. | Печеньку хочешь, сладенький? |
Sweetie, No, I'm not. | Сладенький, и не собираюсь. |
This is not a beauty contest, sweetie. | Это вам не конкурс красоты, милочка. |
Just slip out of that jacket and do a little runaway, sweetie. | Давай, сбрасывай его и пройдись вдоль комнаты, милочка. |
well, thank you, sweetie. | Классный прикид. Спасибо, милочка. |
What do you mean, sweetie? | Что ты хочешь сказать, милочка? |
Come here sweetie, I have a word with you just a correction. | Иди сюда, милочка, я тебе кое-что скажу, |
We got to find another doctor, sweetie. | Нам нужно найти другого врача, конфетка. |
Seriously, sweetie, you cannot blow off that meeting. | Черьезно, Конфетка, ты не можешь пропустить встречу. |
What Was Your Name, Again, Sweetie? | Еще раз как тебя зовут, конфетка? |
Sweetie, don't be scared. | Конфетка, не бойся. |
I always knew you were a little sweetie. | Это для тебя, моя конфетка. |
What happened to your mom, sweetie? | А что случилось с твоей мамой, зайка? |
Honey? it's okay, sweetie. | Дорогая. Всё хорошо, зайка, всё хорошо. |
(groans) What do you think, sweetie? | Что ты думаешь, зайка? |
Love you, sweetie. | Люблю тебя, зайка! |
He had a meeting, sweetie. | У него встреча, зайка. |
Zach is a real sweetie to make her feel at home. | Зак такой милашка, что помогает ей освоиться. |
You staying out of trouble, sweetie pie? | Не ввязываешься в неприятности, милашка? |
Sweetie, don't test us. | Милашка, не играй с нами. |
Where you heading, sweetie? | Куда тебе, милашка? |
That's okay, sweetie. | Все хорошо, милашка. |
Right back at you, sweetie. | Как и на тебя, пупсик. |
I love you, sweetie. | Я люблю тебя, пупсик. |
Sweetie, that's so kind. | Как мило, пупсик. |
Good idea... Sweetie. | Хорошая идея... пупсик. |
My sweetie honey cutie... Juanito. | Мой миленький, сладенький пупсик... |
Sweetie says that you're a really nice lady. | Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
Come down, Sweetie, now. | Спускайся, Душечка, сейчас же. |
It all looks like rubbish to me, but knowin' Sweetie - | Мне лично все кажется мусором, но Душечка так не считает - |
Sweetie, I've had enough. | Душечка, с меня хватит. |
Well, guess what, sweetie? | Знаешь что, душечка? Мы тебя забыли. |