| Come on, sweetie, we're in a hurry. | Давай, милая, мы торопимся. |
| Okay, sweetie, you can do it. | Хорошо, милая, ты можешь сделать это. |
| Okay, sweetie, here's the kids table. | Так, милая, вот детский столик. |
| You know these people, sweetie? | Подожди, ты что, знаешь этих людей, милая? - Нет. |
| What about the man, sweetie? | М: Что насчёт того человека, милая? |
| I don't know, sweetie. | Не знаю, милая, надеюсь нет. |
| No, sweetie, I'll always love you. | Нет, милая, я всегда буду любить тебя. |
| But, sweetie, you don't have any money. | Милая, у тебя нет денег. |
| Lila, grab your coat, sweetie. | Лайла, возьми своё пальто, милая. |
| Well, they do have six flavors, sweetie. | Милая, у них есть шесть вкусов. |
| I'm not mad at you, sweetie. | Я не сержусь на тебя, милая. |
| Well, sweetie, nothing's perfect, but... we are very lucky. | Ну, милая, ничто не идеально, но... мы правда счастливчики. |
| It wasn't two people that died neither, sweetie. | К тому же, погибло не два человека, милая. |
| That means a new dress, sweetie, and a complete makeover. | Это значит новое платье для тебя, милая, и новый имидж. |
| I'm sure you do, sweetie. | Я уверена, что так и есть, милая. |
| You did the right thing, sweetie. | Ты всё сделала верно, милая. |
| I know you won't, sweetie. | Конечно, не будешь, милая. |
| You're not troubling me, sweetie. | Послушай, милая, ты не помешаешь мне. |
| But it's way too late to change the song, sweetie. | Но слишком поздно менять песню, милая. |
| You can't avoid seeing people, sweetie. | Ты не можешь избегать встреч с людьми, милая. |
| Listen, sweetie, I'm not in high school. | Послушай, милая, я уже не школьница. |
| Alcide dying's a bit of a shock, sweetie. | Милая, смерть Алсида - своего рода шок. |
| And it works, too, sweetie. | И этот способ работает, милая. |
| He's not getting better, sweetie. | Ему не становится лучше, милая. |
| Fen, you too, sweetie. | Фен, милая, ты тоже. |