We're finding a lot of stuff on the west side of downtown... that might be his, over by that Howard Street corridor. |
В западной части центра города мы находим немало всего... что может принадлежать ему, вдоль Ховарт Стрит. |
Look, I got a Saturday routine... breakfast at Roti Street, read the paper, see what's going on in the world. |
У меня в субботу всё по расписанию... завтрак в "Роти Стрит", чтение газеты, интересуюсь, что в мире происходит. |
We've got the Saracens sitting next to the Jones Street Boys. |
Здесь "Сарацины" сидят рядом с "Парнями из Джойн Стрит". |
And you might have asked me before you took to promenading along Tollgate Street with Moray, for all the world to gaze upon and wonder. |
А ты должна была спросить меня, прежде чем прогуливаться с Мореем по Толгейт Стрит, - чтобы весь мир смотрел и удивлялся. |
1200 block of Federal Street, both sides, and then Chester and Collington, run in either direction off that. |
Квартал 1200 на Федерал Стрит, с обеих сторон... а еще угол Честер и Коллингтон, во всех направлениях. |
Four dismembered bodies scattered across London, transported by the Thames as far as Rainham, some dumped as close as Pinchin Street. |
Четыре расчленённых тела, разбросанных по всему Лондону, унесённые Темзой до самого Рэйнама, некоторые выплыли не дальше Пинчин стрит. |
He will, as a creature of habit, take his luncheon at the Union Club on 51st Street and 5th Avenue. |
Он, сохраняя верность своим привычкам, будет на ленче в Юнион клубе, на углу 51-й стрит и 5-й авеню. |
Now based on the time the address waentered, I'd say Keawe Street was our driver's final destination. |
Основываясь на времени, когда был введён адрес, я бы сказал, Киаве стрит был конечным пунктом назначения нашего водителя. |
I can't get my marked units back from Dickman Street to save my life. |
Я не могу получить обратно патрульные машины с Дикман Стрит, они мне жизненно необходимы. |
Herc and Carver, you guys are on Newkirk Street... waiting to see if the warehouse traffic picks back up. |
Херк и Карвер, вы, ребята, сидите на Ньюкирк Стрит... следите за тем, не вернутся ли они к прежнему режиму вывоза товара. |
Uniform recovered this lot from a bin on Catte Street by the library. |
Патрульные нашли всё это в мусорном баке на Катт Стрит недалеко от библиотеки. |
I suppose you've heard what I'm doing with that white elephant that used to belong to your family up on Waverly Street. |
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье. |
At the age of nine he played the organ, probably as an occasional deputy, at All Hallows Bread Street. |
В возрасте девяти лет Стэнли уже играл на органе - вероятно, в качестве временного заменяющего - в окружной церкви Олл-Хэллоус Брэд Стрит. |
In a tranquil area of Marylebone, Durrants is a charming 18th-century property, a 5-minute walk from Oxford Street. |
Отель Durrants расположен в очаровательном здании 18-го века и находится в тихой части Мерилеборна, в 5 минутах ходьбы от Оксфорд стрит. |
In 1980, they rented space in an old spool and bobbin mill on South Champlain Street in Burlington and started packing their ice cream in pints. |
В 1980 году они сняли помещение на Саут-Чепмен стрит (англ. South Champlain Street) в Бёрлингтоне и начали упаковывать своё мороженое для продажи. |
18th Street is a well established gang that is involved in all areas of street-crime. |
Банда с 18-й стрит является хорошо организованной группировкой, вовлеченной во все области уличной преступной деятельности. |
The city pushed ahead with its plans by purchasing most of the properties along 9A Street. |
Город столкнулся с проблемой в реализации своих планов по покупке большинства строений по улице 9А стрит. |
ARCADlO: Moved into Front Street, Quadro's Liquors, beauty supply, Lana's place, all started paying protection. |
Забрался на Фронт Стрит, магазин спиртного Квадро, косметический салон, забегаловка Ланы - все стали платить дань. |
He's got the properties down the block and over on Paca Street. |
Владеет недвижимостью кварталом дальше и еще... по четной стороне Пака Стрит. |
CS Unit needed down at 3012 Leverage Street. |
3012, Леверэйдж Стрит. Требуются криминалисты. |
He was later able to campaign once more against 'popish innovations and Arminian tenets' at various city churches, at Aldermanbury, and in Coleman Street. |
Вернув себе это право, он продолжил выступать против «папистских новшеств и арминианских догматов» в Олдерменбьюри и на Коулмэн стрит. |
The Municipal Gallery of Modern Art opened in January 1908 in temporary premises at 17 Harcourt Street, Dublin, with no entrance charge. |
В январе 1908, во временном помещении на Харкорт Стрит в Дублине открылась Муниципальная галерея современного искусства (англ.). |
In 1893, the team moved to a new ground in Bank Street, Clayton, next to a chemical plant. |
В 1893 году «Ньютон Хит» переехал на новый стадион «Бэнк Стрит» в Клейтоне, который находился неподалёку от химического завода. |
Exeter House was an early 17th-century brick-built mansion, which stood in Full Street, Derby until demolished in 1854. |
Эксетер-Хауз (англ. Exeter house) - особняк начала XVII века, стоявший на Фулл Стрит в Дерби до разрушения в 1854 году. |
Cheng Huan lived alone in a room on Formosa Street... above the Blue Lantern. |
Чень Хуан жил один на Формоза стрит... рядом с его домом висел голубой фонарь. |