Incident in her apartment on 138th Street. |
Инцидент произошел в её квартире на 138-й стрит. |
She was found dead at 3500 Hunukai Street in Kahala. |
Ее нашли мертвой по 3500 Хунукай стрит в Кахале. |
Mrs. Vivian Heldon, 317 Bunker Street. |
Миссис Вивиан Хэлдон, 317 Банкер Стрит. |
Corner of Grant Street and Mohawk Lane in Bethesda. |
Угол Гранд Стрит и Мохавк Лейн в Бесезде. |
It's Inspector Harkness from Bond Street police station. |
Инспектор Харкнесс из полицейского участка на Бонд Стрит. |
She's Carnaby Street in pointe shoes. |
Она как Карнаби Стрит в пуантах. |
Have 700, 10-11 me on Vincent Street, below Fayette. |
Передайте 700-ому, жду его на Винсент Стрит ниже Фэйетт. |
1911 South Clinton Street, first floor. |
1911 Саут Клинтон Стрит, первый этаж. |
Carl Miller, 162 Willow Street, apartment 4, Brooklyn. |
Карл Миллер, Уиллоу стрит 162. Квартира 4. Бруклин. |
Cadillac 31 actual, we're tailing The Butcher's courier currently on Maryland Street. |
ТРЕТИЙ СРОК СЛУЖБЫ Кадиллак 31, преследуем курьера Мясника. Следуем по Мериленд Стрит. |
I want to go to Dulacke Street, Poplar, please. |
Я хочу доехать до Дьюлак Стрит, Поплар, пожалуйста. |
I had her pegged at 4 Menston Street. |
Она была оформлена на Мэнсон Стрит, 4. |
Three hours ago, on State Street. |
Три часа назад, на Стейт Стрит. |
Philip Marlowe, Hobart Arms, Franklin Street. |
Филлип Марлоу. Хобарт Армс, Франклин Стрит. |
She's in an apartment at 28 Court Street. |
Она в квартире на Курт Стрит, 28. |
Shots fired, Fulton Street and Pearl. |
Перестрелка на пересечении улиц Фултон Стрит и Перл. |
I need officers at 1309 Cedar Street in Malibu. |
Мне нужна поддержка по адресу 1309, Седар Стрит, Малибу. |
Southeast corner of Hill Street, there's a man in a NEST windbreaker. |
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды. |
That Babbish has rented offices in Victoria Street. |
Этот Баббиш арендовал офисы на Виктория стрит. |
I was supposed to die on Green Street. |
Я должен был умереть на Грит Стрит. |
I need backup at 4292 South Emerald Street. |
Мне нужно подкрепление на 4292 на Саут Эмеральд Стрит. |
The Dean Street robbery was my father's case. |
Ограбление на Дин Стрит было делом моего отца. |
Somebody fire-bombed a restaurant on College Street Sunday night. |
Кто-то взорвал ресторан на Коледж Стрит в ночь на воскресенье. |
I jumped the fence at Green Street. |
Я перепрыгнула через забор на Грин Стрит. |
I think she's in an old age home on Wharton Street. |
По-моему она живет в старом доме на "Хартон Стрит". |