Where the hell is Grayson Street? |
Где черт возьми этот Грейсон Стрит? |
If he continues on this route, he'll be at the Spring Street stop in 15 minutes. |
Если он продолжит двигаться по ней, то он будет на Спринг стрит через 15 минут. |
I found this place, Carter's Hardware on Duane Street and Church, that stocks this stuff. |
Я нашел местечко "Оборудование Картера", на пересечении Дуэйн Стрит и Чёрч, у них есть такие. |
That one block stretch on Pearl Street? |
Это в одном квартале от Перл Стрит? |
I can track the convoy that's transporting the boy to "J" Street, and then they just fall right off the grid. |
Я могу отследить охрану, которая сопровождает мальчика, до Джи стрит, а потом они просто исчезли с радара. |
20 Alba Street instead of 20 Alba Terrace. |
Альба стрит 20, вместо Альба терраса 20. |
The car is currently driving north on Brooks Street. |
Автомобиль на данное время находится на севере Брук - Стрит |
Do you live at 3319 West Chapman Street? |
Вы живете на Вест Чапмэн Стрит, 3319? |
And it is one of Anibal's people or Rock Street Killahz or whoever. |
И это - один из людей Анибала, или Рок Стрит Киллаз или ещё кто. |
Surveillance from the Center Street Robbery? |
О, записи ограбления с Централ Стрит? |
All I'm saying is if you took Howard Street, rather than Maple, we would save three minutes on the drive. |
Я всего лишь говорю, что, если ты свернешь на Говард стрит, а не на Мэпл, то мы сэкономим три минуты езды. |
You wish this lad to put me in irons and fetch me to his Leman Street masters. |
Вы хотите чтобы этот парень надел на меня наручники и потащил меня на Леман Стрит. |
Do you know where Ancho Street is in Burlingame? |
Ты знаешь, где находится Анчо стрит в Берлингеме? |
What about the intersection of Pearl Street and Royal Avenue in North Vegas? |
А что насчет пересечения Перл Стрит и Роял Авеню в северной части Вегаса? |
Friday Street, in a previous life, is where you went to buy your fish on a Friday. |
Фрайдей стрит, в прошлой жизни, была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам. |
He started living on the streets and supposedly died with seven others in a fire at a halfway house on Canal Street. |
Он стал жить на улице и, как предполагается, погиб еще с семью другими при пожаре в реабилитационном центре на Канал Стрит. |
Then... back to Bywater Street? |
А потом вернешься на Бэйуотре Стрит? |
There's this place on South Street - |
Там есть хорошее местечко на Сауз Стрит. |
Receipt in his pocket for a pharmacy on King Street, 18:02, Friday night, which makes him local, theoretically. |
У него в кармане чек из аптеки на Кинг Стрит, выданный в пятницу вечером в 18:02, что делает его местным, теоретически. |
So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. |
Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
You remember that little cottage on Bay Street? |
Ты помнишь этот маленький домик на Бей Стрит? |
10 AM. 555 Olive Street. Suite 1300, no rescheduling. |
Оливер стрит, 555, комната 1300, изменению не подлежит... |
Merton Watts Investment Bank, Hanover Street. |
Инвестиционный банк Мертон Уотс, Гановер стрит |
One Bravo 142, in pursuit of a possible Code 10 vehicle heading westbound on Bishop Street. |
1 Браво 142, в погоне за подозрительным автомобилем, он направляется на запад, к Бишоп Стрит. |
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. |
Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус. |