| What if the Newbury Street shooting was staged to keep us off the reenactors? | Что, если стрельба на Ньюберри Стрит была инсценировкой, чтобы держать нас вдали от реконструкторов? |
| Stores and apartments (Benson Street) | Магазины и квартиры (Бенсон стрит) |
| After Stone and Jefferson reprised the evidence they had given in Bow Street, George Orsborne took the stand. | После того, как Стоун и Джефферсон повторили показания, которые они дали в Боу Стрит, Джордж Осборн озвучил свою позицию. |
| Filming began in King Street on 21 October 2009 and continued until 27 October 2009. | Съёмка началась на Кинг Стрит в начале октября 2009 и продолжалась до 27 октября 2009. |
| Do you know where Temple Street is? | Ты знаешь где находиться улица Темпл Стрит? |
| He was born in Bishop Street, Dublin, son of Hugh Carmichael, a solicitor, and Sarah Rogers from County Meath. | Родился на Бишоп Стрит в Дублине, сын Хью Кармайкла, адвоката, и Сары Роджерс из графства Мит. |
| That same year he founded his own record label, Blues Boys Kingdom, with headquarters at Beale Street in Memphis. | В том же году Кинг становится основателем своего собственного лейбла «Blues Boys Kingdom» со штаб-квартирой на Бил Стрит в Мемфисе. |
| His first series shot there was 21 Jump Street, the highest-rated show of the new Fox network's first season. | Одним из первых сериалов, снятых там, был Джамп стрит, 21, самое высокорейтинговое шоу первого сезона новой сети Fox. |
| The line travels above ground along the CSX Railroad right of way where it joins the Yellow Line just south of King Street in Old Town Alexandria. | Линия проходит справа от железнодорожной линии CSX Railroad, где объединяется с Жёлтой линией южнее Кинг стрит в Олд Таун Александрия. |
| She played secretary Della Street to Warren William's Perry Mason in The Case of the Lucky Legs (1935). | Она играла секретаря Перри Мейсона (Уоррен Уильям) Деллу Стрит в фильме «Дело о счастливых ножках» (1935). |
| The Lamb & Flag in Rose Street has a reputation as the oldest pub in the area, though records are not clear. | The Lamb & Flag на Роуз Стрит имеет репутацию старейшего паба в районе, хотя документального подтверждения этому нет. |
| The brothers were immediately driven to London for a formal appearance at Bow Street Magistrates' Court, where they were charged with theft and conspiracy. | Братья были немедленно отправлены в Магистратский суд Лондона на Боу Стрит, где им предъявили обвинение в краже и сговоре. |
| He purchased an armory on 26th Street in Manhattan and converted it into Chelsea Studios, a movie studio that is still used today. | Он купил оружейный склад на 26-й стрит на Манхэттене и превратил его в киностудию «Челси», которая используется по сей день. |
| Versus the rocker from Beale Street, Patrick Dodd! | против рокера с Бейл Стрит, Патрика Додда! |
| I just want to make sure we're still okay for that median cut on Boston Street. | Я только хотел убедиться, что наш договор в силе... это по поводу разрыва разделительной полосы на Бостон Стрит. |
| The bonus of one of the most famous addresses in the world, Number 10 Downing Street. | Как бонус она будет жить в одном из наиболее известных мест в мире, на Даунинг стрит 10. |
| TOM: Michael, the last time that we met at Downing Street, I was... | Майкл, в последний раз, когда мы с вами встречались на Даунинг Стрит, я был... |
| You still visiting the house on Bourbon Street? | Вы все еще ходите на Бурбон стрит? |
| Tell me if this is right. 3321 Mason Street, San Francisco 94105. | Вот нашла ваши данные:... 3321 Мейсон Стрит, Сан Франциско, 94105. |
| Go on back to that Wimpole Street devil. | Возвращайся к этому дьяволу с Уимпоул стрит! |
| She wants her things sent over... to 27 A Wimpole Street... care of Professor Higgins. | Она хочет, чтобы её вещи послали... на Уимпоул Стрит 27а... на имя профессора Хиггинса. |
| In 2012, State Street migrated 54 applications to the cloud environment, and we retired another 85. | В 2012 году «Стейт Стрит» перевела 54 приложения в облачные платформы, а 85 мы вывели из доступа. |
| And if you look at the name of one of those streets, Bread Street, you can tell what was going on there 300 years ago. | И если вы посмотрите на название одной их этих улиц, Бред (хлеб) Стрит, вы поймете что там происходило 300 лет назад. |
| Friday Street, in a previous life, is where you went to buy your fish on a Friday. | Фрайдей стрит (пятница), в прошлой жизни, была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам. |
| From 1937 to 1990 the club was based at 74, South Audley Street, in Mayfair, London. | С 1937 по 1990 год клуб находился по адресу Сауз Аудли Стрит (South Audley Street), 74, в лондонском квартале Мейфэр. |