We got reassigned to Chambers Street Station. |
Нас переводят на дежурство к станции метро Чамберс Стрит. |
Green Cherokee, Easton Street car park, last Friday. |
Зелёный "Чероки", автостоянка на Истон стрит, прошлая пятница. |
701 Mott Street, Apartment 2D. |
Мотт Стрит, дом 701, квартира 2д. |
Circulating on Underwood Street this morning. |
Ходили по рукам по всей Андервуд стрит этим утром. |
She lived at 47 Kaley Street, your sister. |
Она жила в доме 47 по Кейли стрит, твоя сестра. |
44 Brewer Street. 1530 Carpenter Avenue. |
Брюуер Стрит, 44. Карпентер Авеню, 1530. |
The company also vacated its Clinton Street space. |
В этом же году компания переехала с помещения на Клинтон Стрит. |
"12th Jump Street Series". |
В следующем году сыграл в сериале «Джамп стрит, 21». |
Like Goulston Street the night we found Miss Eddowes' apron. |
Как в ночь, когда мы нашли передник мисс Эддоуз на Гоулстон стрит. |
State Street was good, Michigan Avenue was better. |
Хороший выбор - Стейт стрит. А еще лучше на Мичиган-авеню. |
From Bravo, turning left on Ridgeway Street heading to university exit. |
Это Браво. Поворачиваю налево на Риджуэй Стрит, направляюсь к выходу из сада, что возле Университета. |
Like taking Kafka to the Third Street Promenade. |
Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад. |
North Devon Park, Washington Street. |
Ну, Дэвон Парк, потом Вашингтон стрит. |
Be advised Mace Street is a cul-de-sac. |
Имейте в виду, Мэйс стрит - это тупик. |
R.D. Moylan 48 Charles Street, Petersham. |
Р.Д. Мойлан, Чарльз Стрит, 48, Питершем. |
Armed officers to Raven Street Estate, Churchill Tower, please acknowledge. |
Вооруженные офицеры в квартал Рейвен Стрит, башня Черчилл, пожалуйста, подтвердите получение приказа. |
This was our apartment in Greenwich Village in Morton Street. |
Это квартира, в которой мы жили на Мортон стрит в Гринвич-Виллидж. |
He remembers attacking Zukanov on Whip Street. |
Он помнит, как напал на Зуканова на Уип Стрит. |
He's walking towards Front Street. |
Так, он идет в сторону Фронт Стрит. |
It was a Rover 600, stolen from George Street, abandoned later behind Dunlop Street. |
Это был Ровер 600, угнанный с Джордж стрит и брошенный позже за Данлоп стрит. |
A Walter Lilly, Rivington Street, the night of June 23rd. |
Некоего Уолтера Лили, Ривингтон Стрит... |
L Street, across from Olive's Diner. |
Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
The invitation has come from Downing Street for the unveiling of your portrait. |
Пришло приглашение с Даунинг Стрит на открытие Вашего портрета. |
Yesterday, I got a free manicure at Mane Street. |
Вчера мне бесплатно сделали маникюр на Мейн Стрит. |
In a few minutes, two people will park across from her home on Lambert Street. |
Через пару минут два человека припаркуют машину напротив её дома на Ламберт Стрит. |