| We got reassigned to Chambers Street Station. | Нас переводят на дежурство к станции метро Чамберс Стрит. |
| Green Cherokee, Easton Street car park, last Friday. | Зелёный "Чероки", автостоянка на Истон стрит, прошлая пятница. |
| 701 Mott Street, Apartment 2D. | Мотт Стрит, дом 701, квартира 2д. |
| Circulating on Underwood Street this morning. | Ходили по рукам по всей Андервуд стрит этим утром. |
| She lived at 47 Kaley Street, your sister. | Она жила в доме 47 по Кейли стрит, твоя сестра. |
| 44 Brewer Street. 1530 Carpenter Avenue. | Брюуер Стрит, 44. Карпентер Авеню, 1530. |
| The company also vacated its Clinton Street space. | В этом же году компания переехала с помещения на Клинтон Стрит. |
| "12th Jump Street Series". | В следующем году сыграл в сериале «Джамп стрит, 21». |
| Like Goulston Street the night we found Miss Eddowes' apron. | Как в ночь, когда мы нашли передник мисс Эддоуз на Гоулстон стрит. |
| State Street was good, Michigan Avenue was better. | Хороший выбор - Стейт стрит. А еще лучше на Мичиган-авеню. |
| From Bravo, turning left on Ridgeway Street heading to university exit. | Это Браво. Поворачиваю налево на Риджуэй Стрит, направляюсь к выходу из сада, что возле Университета. |
| Like taking Kafka to the Third Street Promenade. | Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад. |
| North Devon Park, Washington Street. | Ну, Дэвон Парк, потом Вашингтон стрит. |
| Be advised Mace Street is a cul-de-sac. | Имейте в виду, Мэйс стрит - это тупик. |
| R.D. Moylan 48 Charles Street, Petersham. | Р.Д. Мойлан, Чарльз Стрит, 48, Питершем. |
| Armed officers to Raven Street Estate, Churchill Tower, please acknowledge. | Вооруженные офицеры в квартал Рейвен Стрит, башня Черчилл, пожалуйста, подтвердите получение приказа. |
| This was our apartment in Greenwich Village in Morton Street. | Это квартира, в которой мы жили на Мортон стрит в Гринвич-Виллидж. |
| He remembers attacking Zukanov on Whip Street. | Он помнит, как напал на Зуканова на Уип Стрит. |
| He's walking towards Front Street. | Так, он идет в сторону Фронт Стрит. |
| It was a Rover 600, stolen from George Street, abandoned later behind Dunlop Street. | Это был Ровер 600, угнанный с Джордж стрит и брошенный позже за Данлоп стрит. |
| A Walter Lilly, Rivington Street, the night of June 23rd. | Некоего Уолтера Лили, Ривингтон Стрит... |
| L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
| The invitation has come from Downing Street for the unveiling of your portrait. | Пришло приглашение с Даунинг Стрит на открытие Вашего портрета. |
| Yesterday, I got a free manicure at Mane Street. | Вчера мне бесплатно сделали маникюр на Мейн Стрит. |
| In a few minutes, two people will park across from her home on Lambert Street. | Через пару минут два человека припаркуют машину напротив её дома на Ламберт Стрит. |