| Deaf girl on Douise Street could hear her. | Глухая девочка на Дуис стрит могла услышать ее. |
| She does live on Oxford Street. | Да. Живет на Оксфорд Стрит. |
| I saw him last New Year in Berwick Street market. | Я видел его на прошлый Новый год На рынке Бервик Стрит. |
| You're trading extremely expensive caviar for high-end stereo systems at a store on Calvert Street. | Вы торгуете очень дорогой икрой в обмен на эксклюзивные стереосистемы в магазине на Калверт стрит. |
| There, down on Pearl Street. | Вот, точка на Перл Стрит. |
| You got to let them know who's boss from Jump Street. | Дай им знать, кто такой босс с Джамп Стрит. |
| He goes on foot to the North Royal Street. | Движется на север, в сторону Роял Стрит. |
| Need forensics along the 800 block of Long Street. | Нужны криминалисты к 800-му кварталу по Лонг Стрит. |
| Two bob to win on Silver Street at 13 to 8. | Два шиллинга на Сильвер Стрит, 13 к 8. |
| Fleet Street should do us proud on this. | Флит Стрит должна подать это с гордостью за нас. |
| No. Raxton Street's the big one. | Но на Ракстон Стрит уже серьезное дело. |
| He wants us to think the bomb's going to go off in Clay Street. | Он хочет, чтобы мы думали, что бомба взорвется на Клэй Стрит. |
| It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road. | Потребуется примерно 20 минут, чтобы добраться с Клэй Стрит до Кеннел Роад. |
| Phyllis, get a unit to Clay Street, get the area cleared just in case. | Филлис, пошли отряд на Клэй Стрит, пусть проведут эвакуацию на всякий случай. |
| Here she is, the rising star at 57 Harlow Street. | А вот и она, восходящая звезда Харлоу Стрит, 57. |
| Building fire. 2939 Cortland Street. | Горит здание. 2939 Котлэнд Стрит. |
| Vehicle accident, 88 West Loomis Street. | Авария, Вест Лумис стрит 88. |
| I want to be put through to Nonnatus House, Wick Street, Poplar. | Соедините меня с Ноннатус Хауз, Уик Стрит, Поплар. |
| Walk up Columbia to Richards Street. | Иди от Колумбии к Ричардс Стрит. |
| It was 8-year-old Claude Daigle... the only child of Mr. and Mrs. Henry Daigle of 126 Willow Street. | Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126. |
| Traffic on L Street was crazy. | Движение на Эль стрит было сумасшедшим. |
| But I need to go past Argyle Street tonight. | Но сегодня мне нужно проехать по Аргайл Стрит. |
| Picked him back up in the low-rises... and then lost him on Schroeder Street after dark. | Потом обнаружила в малоэтажках... и опять потеряла на Шредер Стрит когда стемнело. |
| She jumped from the Colorado Street Bridge. | Она спрыгнула с моста на Колорадо Стрит. |
| One day we were walking down Oxford Street when | Однажды мы гуляли по Оксфорд Стрит, и Эрик спросил: |