Deaf girl on Douise Street could hear her. |
Глухая девочка на Дуис стрит могла услышать ее. |
She does live on Oxford Street. |
Да. Живет на Оксфорд Стрит. |
I saw him last New Year in Berwick Street market. |
Я видел его на прошлый Новый год На рынке Бервик Стрит. |
You're trading extremely expensive caviar for high-end stereo systems at a store on Calvert Street. |
Вы торгуете очень дорогой икрой в обмен на эксклюзивные стереосистемы в магазине на Калверт стрит. |
There, down on Pearl Street. |
Вот, точка на Перл Стрит. |
You got to let them know who's boss from Jump Street. |
Дай им знать, кто такой босс с Джамп Стрит. |
He goes on foot to the North Royal Street. |
Движется на север, в сторону Роял Стрит. |
Need forensics along the 800 block of Long Street. |
Нужны криминалисты к 800-му кварталу по Лонг Стрит. |
Two bob to win on Silver Street at 13 to 8. |
Два шиллинга на Сильвер Стрит, 13 к 8. |
Fleet Street should do us proud on this. |
Флит Стрит должна подать это с гордостью за нас. |
No. Raxton Street's the big one. |
Но на Ракстон Стрит уже серьезное дело. |
He wants us to think the bomb's going to go off in Clay Street. |
Он хочет, чтобы мы думали, что бомба взорвется на Клэй Стрит. |
It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road. |
Потребуется примерно 20 минут, чтобы добраться с Клэй Стрит до Кеннел Роад. |
Phyllis, get a unit to Clay Street, get the area cleared just in case. |
Филлис, пошли отряд на Клэй Стрит, пусть проведут эвакуацию на всякий случай. |
Here she is, the rising star at 57 Harlow Street. |
А вот и она, восходящая звезда Харлоу Стрит, 57. |
Building fire. 2939 Cortland Street. |
Горит здание. 2939 Котлэнд Стрит. |
Vehicle accident, 88 West Loomis Street. |
Авария, Вест Лумис стрит 88. |
I want to be put through to Nonnatus House, Wick Street, Poplar. |
Соедините меня с Ноннатус Хауз, Уик Стрит, Поплар. |
Walk up Columbia to Richards Street. |
Иди от Колумбии к Ричардс Стрит. |
It was 8-year-old Claude Daigle... the only child of Mr. and Mrs. Henry Daigle of 126 Willow Street. |
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126. |
Traffic on L Street was crazy. |
Движение на Эль стрит было сумасшедшим. |
But I need to go past Argyle Street tonight. |
Но сегодня мне нужно проехать по Аргайл Стрит. |
Picked him back up in the low-rises... and then lost him on Schroeder Street after dark. |
Потом обнаружила в малоэтажках... и опять потеряла на Шредер Стрит когда стемнело. |
She jumped from the Colorado Street Bridge. |
Она спрыгнула с моста на Колорадо Стрит. |
One day we were walking down Oxford Street when |
Однажды мы гуляли по Оксфорд Стрит, и Эрик спросил: |