Building collapse, 800 South Carpenter Street. |
Обрушение здания, Карпентер Стрит, 800. |
Shaz, we've got a runner heading south down Tabernacle Street. |
Шез, у нас тут один убегает к югу Табернакл Стрит. |
I heard that new Mexican place on Green Street is good. |
Я слышала, новый мексиканский ресторан на Грин Стрит неплох. |
I need you to run the addresses on 100 North 45th Street between Austin and Pine. |
Мне нужно, чтобы ты проверил адреса на 100 к северу 45 Стрит Между Остином и Пайном. |
Kirsten Clark of 986 Baxter Street. |
Кирстен Кларк с Бакстер стрит, 986. |
She lived about two blocks from here, on Penn Street. |
Она жила в двух кварталах отсюда, на Пенн Стрит. |
New place just opened on Barrett Street. |
На Барретт стрит есть новое местечко. |
Howsden Street was busy last night. |
На Хаусден Стрит вчера была уйма народа. |
It was a deed to 144 Plimpton Street. |
Оригинал договора на Плимптон стрит дом 144. |
Spring Street crosses directly over Linden Train Station. |
Спринг стрит проходит прямо над железнодорожной станцией Линден. |
All units 10-13, confines of the 12th precinct at 31 West 39 Street. |
Всем патрулям, офицеру нужна помощь на территории 12-го участка по адресу: 31 Уэст 39 стрит. |
A practice in Harley Street doesn't guarantee excellence. |
Кабинет на Харли стрит - ещё не гарантия качества. |
I was in my flat in Mount Street on the phone to America. |
Я был в своей квартире на Маунт Стрит, вёл переговоры с Америкой. |
Around Grundy Street and Stainsby Road. |
Район между Гранди Стрит и Стэйнсби Роуд. |
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, building collapse, 422 North May Street. |
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, обрушение здания, 422 Норт Мэй Стрит. |
I've got a witness that saw it driving through Rowan Street. |
У меня есть свидетель, видевший как он ехал по Роуен Стрит. |
You get on down to Raven Street, show them the photograph, ask them about the skins. |
Ты пойдешь на Рейвен Стрит, будешь показывать фотографию, и спрашивать о скинхэдах. |
A van ran into me when I was pulling out on Causton High Street. |
На Хай Стрит в Костоне, когда я отъезжала в меня въехал фургон. |
A restaurant on Mott Street does them for cocktail parties. |
На Мотт стрит есть китайский ресторан, где их делают для коктейлей. |
Bravo 8, Tango left on Elm Street. |
Браво 8, Танго свернул на Елм Стрит. |
2:00 on Calvert Street. |
В 2 часа на Калверт Стрит. |
Got a family of four under the Hanover Street Bridge. |
Встретил семью из 4 человек на мосту у Гановер Стрит. |
It came from the fax bureau in Half Moon Street. |
Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит. |
Appears you live a quiet little life on 1742 Victory Street. |
Похоже, ты ведёшь тихую спокойную жизнь на 1742 Виктория стрит. |
Woman in distress, 1916 Pearl Street. |
Скорая 61... недомогания у женщины, 1916 Перл стрит. |