| Marshall Carter, Chairman, State Street Bank, Boston | Маршалл Картер, председатель «Стейт стрит бэнк», Бостон |
| 6116 Perry Street, Cheverly, Maryland, October 1989-October 1992 | «6116 Перри стрит, Чеверли», Мэриленд, |
| Bond Street, Bert. Remember? | Бонд Стрит, Берт, помнишь? |
| Did she come to Bond Street to collect them? | Она заходила на Бонд Стрит, чтоб получить их? |
| Hella came to New York at a certain period... and stayed with Maya and Sasha in Morton Street. | На какое-то время Гелла приехала в Нью-Йорк... и остановилась у Майи и Саши - на Мортон Стрит. |
| American source quoted saying, "Downing Street already knows about this." | Цитирую, американский источник утверждает: "Даунинг Стрит уже знает об этом". |
| I had a beautiful one in the West Village on Jane Street for years... | Я жил несколько лет в такой квартире, В Уэст Вилледж на Джейн Стрит... |
| It sounds like father and son had been in the pubs on Yorkshire Street since 5pm that afternoon. | Похоже, что отец с сыном были в пабах на Йоркшир стрит с 5 часов вечера. |
| Were you in Yorkshire Street on Saturday night? | Были вы на Йоркшир стрит в субботу вечером? |
| We've had eleven CCTV sightings of you between 9:00 and 11:50 in and around Yorkshire Street. | У нас 11 камер наблюдения, заснявших вас с 9:00 до 11:50 в районе Йоркшир стрит. |
| The only thing you love lives at 254 Wendell Street, | Единственный, кого ты любишь, живет на Вендел Стрит 254 |
| Neil Tendall. 46 Wenton Street. | Нил Тендэлл. Вентон Стрит, 46 |
| A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. | Код 211 по адресу Крамер стрит 2144, здание Сибердайн Системс. |
| He took this book out of Broad Street library the day after the email landed in his in-box. | Он взял эту книгу в библиотеке на Брод Стрит, днем позже, после того как Майл оказался в его ящике. |
| To declare a drop he was to place a bouquet of flowers in the back window of a car parked on... Wardour Street. | Чтобы сообщить о закладке, ему нужно положить букет цветов под заднее стекло автомобиля, припаркованного... на Уордур стрит. |
| So just after Jodie turns into Broadwick Street, one of the residents of the flats remembers seeing a white van hanging around the skip. | Так, после Джоди он поворачивает на Бродвейк стрит, один из жителей квартиры заявил, что видел белый фургон, разъезжающий вокруг. |
| Mrs. Janet Shears, 32 Watling Street? | Миссис Джанет Ширс, Уолтинг Стрит тридцать два? |
| Olivia says he lives at 235 Marlboro Street, so it should be just up here a couple more blocks. | Оливия говорит, он живет в доме 235, Мальборо Стрит, это всего в паре кварталов отсюда. |
| Maybe he wants us to think that Clay Street is the next target, when actually it's Kennel Road. | Возможно, он хочет, что бы мы думали, что Клэй Стрит следующая цель, Когда на самом деле это Кеннел Роад. |
| Even on the Hamburg Street address? | Даже тот дом на Хембург Стрит? |
| In which part of London is Gracechurch Street, Jane? | И в какой части Лондона расположена Грейсчерч стрит, Джейн? |
| 45 year old male, gunshot wound to the head, possible through in through, carlot at 380 Queen Street East Kennedy. | Мужчина 45 лет, выстрел в голову, возможно в упор, отправляйтесь на Квуин Стрит 380 Восточного Кеннеди. |
| Daisy Steiner, 23 Meteor Street, | Дэйзи Стайнер, 23 Метеор Стрит, |
| "1709 East Carson Street." | "1709 Ист Карсон Стрит". |
| Tao: 1709 East Carson Street is a liquor store in Northridge, held up 17 years ago the night Dante Gomez murdered Ana Escobedo. | 1709 Ист Карсон Стрит - это винный магазин в Нортридже, ограблен 17 лет назад в ночь, когда Данте Гомез убил Ану Эскобедо. |