| She has her own business, beauty parlour down on Anne Street. | У неё своё дело, дамский салон на Энн стрит. |
| Peter and Elizabeth Burke, Warren Street, Cobble Hill, just like they said. | Питер и Элизабет Берк, Уоррен Стрит, Коббл Хилл, как они и сказали. |
| A bar called Happy Hour in the Warehouse District at Beach Street. | В районе складов на Бич стрит есть бар под названием "Час удачи". |
| And has a practice in Harley Street. | И имеет практику на Харлей Стрит. |
| You look like you you're spit-washing - car windows on Delancey Street. | А выглядишь, будто моешь окна машин на Деланси Стрит. |
| It's a men's day spa on Bond Street. | Это мужской салон спа на Бонд Стрит. |
| He lives at 19 Willow Street. | Он живет на 19 Вилоу Стрит. |
| So I... I parked behind those theaters on Market Street. | Ну я... я и припарковался за тем театром на Маркет стрит. |
| 2-1-7 Spruce Street, Wilmington, Delaware. | 2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр. |
| 217 Spruce Street, same as Sean and Claire. | Спрус стрит, 217, там же где Шон и Клэр. |
| Rabid anarchist and revolutionary of the Berner Street slough. | Ярый анархист и революционер из трущоб с Бернер Стрит. |
| Yes, Reid, and thanks to me, the Berner Street cesspit is no more. | Да, Рид, и благодаря мне, на Бернер Стрит выгребных ям больше нет. |
| Street, my is my nest egg. | Стрит, это мои сбережения, мужик. |
| I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. | Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов. |
| Mountain roads, day and night, and even crooked Lombard Street in San Francisco. | На горных дорогах, днем и ночью, и даже на извилистой Ломбард Стрит в Сан Франциско. |
| Nonnatus House, Leyland Street, Poplar. | Поплар, Лиланд Стрит, монастырь Нонната. |
| At a warehouse on South Kendall Street. | На складе на Саут Кендалл стрит. |
| Shots fired at 3316 West 21st Street. | Стрельба на 3316 Вест 21 Стрит. |
| I was on Alvarado Street, this shootout. | Я стою на Алварадо стрит, стрельба вокруг. |
| To shoot a Broad Street Bully in the balls. | Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит. |
| But you grew up at 7310 Lake Street. | Но ты росла на Лейк Стрит, 7310. |
| "21 Jump Street" - season one. | "Джамп Стрит 21", сезон 1. |
| I got a call on Kiley Street. | У меня вызов на Кайли Стрит. |
| Cosmo restaurant, Praed Street, 10:30, morning. | Ресторан Космо. Прайд стрит. Утром, в половине одиннадцатого. |
| I don't want you going to Bywater Street in my absence. | Я не хочу, чтобы в мое отсутствие ты появлялась на Бэйуотер Стрит. |