| Knickerbocker Loans and Curios on East 118th street? | "Нью-йоркские займы и антиквариат" дом 118 на Ист Стрит? |
| Turn (Fourth street) - The fourth of five community cards in flop games, e.g. In Texas Hold'em and Omaha it is called the turn. | Стрит (Straight) - Комбинация карт в покере, состоящая из последовательности пяти разномастных карт. |
| When he was young, he used to follow his father around the streets because his father was a street minister. | Город Выглядел иначе, родился Уоллер на Мейн Стрит 261. |
| But with the explosion heard as far away as prince street, | Но взрыв был слышен даже на "Принс стрит", |
| On Rivington street this identical coat costs what? | А сколько такая вещь будет стоить на Ривингтон Стрит? |
| I don't want to go to a bar on Smith street. | Я не хочу в бар на Смит Стрит. ( улица с широким ассортиментом питейных заведений=) |
| I don't know who you got on them corners, but rock street Killahz are ready to step up | Кто там у тебя на точках... Рок стрит киллаз готовы к новым точкам? |
| But for them, anatomy isn't just something to memorize, but a base from which to understand the human body on a meaningful level; to depict it in ways that we can relate, whether it be through cartoons, body painting or street art. | Однако для них анатомия не ограничивается заучиванием, а является основой для познания человеческого тела с разных сторон, для изображения её в доступной форме, будь то карикатуры, рисунки на теле или стрит арт. |
| at 539 Gilmour Street. | в доме 539, Гилмор Стрит. |
| The Bow Street runners. | Была. "Ищейки с Боу Стрит". |
| Okie Street pushing east. | Оки Стрит, двигаемся на восток. |
| 21 Jump Street style? | В стиле сериала "Джамп стрит 21"? |
| Head north on Front Street. | Езжай на север, прямо на Фронт Стрит. |
| The one on Angel Street. | Той, что находится на Эйнджел Стрит. |
| Bond Street, Bert. | Бонд Стрит, Берт, помнишь? |
| Stalton Street, Jericho. | Сталтон Стрит, Джерико. Немедленно. |
| Harry Street, Chicago Tribune. | Я... Гарри Стрит, Чикаго Трибьюн. |
| 3045 West 64th Street. | Мы на 3045 Уэст 64-я Стрит. |
| I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria - be walking up the street, and I would hit around 55th Streetlooking for the immigrant pushcart peddler. | Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поискахторговца с тележкой. |
| In the heart of London, Oxford Street is London's busiest high street. More than 300 shops sell thousands of lines of goods from inexpensive gifts to haute couture. | Оксфорд Стрит - самая оживленная улице в центре Лондона, здесь находятся более 300 магазинов, в которых продают тысячи разнообразных товаров от недорогих вплоть до "от кутюр". |
| 841 Southeast Long Street. | Сауз Ист Лонг Стрит, 841. |
| Jump Street, do me a favor, all right? | Джамп Стрит, сделай одолжение. |
| Jim? - at 352 St. James Street. | 362 по Сейнт-Джеймс Стрит. |
| Aren't you Mr. Harry Street, the writer? | Вы мистер Стрит, писатель. |
| The X3 from... Cranworth Street. | ХЗ от Крэнворт стрит. |