| Next stop is Fulton Street. | Следующая остановка Фултон стрит. |
| From Green Street, he rode | Он выехал из Грин Стрит. |
| 39 Harcourt Street, Nelson. | 39 Харкорт стрит, Нелсон. |
| 1400 block of Canal Street. | Квартал 1400 Канал стрит. |
| Nineteen Cranberry Street, Brooklyn. | Кренбери стрит 19, Бруклин. |
| Eastmead Street runs alongside a canal. | Истмид Стрит идет параллельно каналу. |
| Now boarding 28th Street. | Идет посадка на 28-й Стрит. |
| Clyde Street, Collingwood. | Клайд Стрит, Коллингвуд. |
| That's 1-8 Clancey Street. | Это 18 Клэнси Стрит. |
| Ballard Street, over. | Баллард стрит, приём. |
| Control, re Ballard Street. | Приём, Баллард стрит. |
| From 317 Bunker Street? | С 317 Банкер Стрит? |
| Maple Ave. and Green Street. | Мэйпл авеню и Грин стрит. |
| Dulacke Street, Poplar. | Дьюлак Стрит, Поплар. |
| Dulacke Street, please. | Дьюлак Стрит, пожалуйста. |
| The South Street exhibit. | Выставка на Саут стрит. |
| Downing Street press office have been on. | Было совещание пресс-службы Даунинг стрит. |
| Duane Street and Lafayette. | Дуайн Стрит и Лафайет. |
| Ebury Street, please. | Ибри Стрит, пожалуйста. |
| 1400 North Cortland Street. | 1400 Норс Кортланд Стрит. |
| Possible prowler on Mill Street. | Возможное ограбление на Милл Стрит. |
| We're at Mill Street. | Мы на Милл стрит. |
| Spooner Street is our home! | Спуннер стрит - это наш дом! |
| This is Perry Street. | Это и есть Перри Стрит. |
| What word from Leeman Street? | Что нового на Леман стрит? |