Английский - русский
Перевод слова Storm
Вариант перевода Шторм

Примеры в контексте "Storm - Шторм"

Примеры: Storm - Шторм
That is not an easy storm to weather. Это не обычный шторм для природы.
"A perfect storm," they called it. "Идеальный шторм" - так они назвали это.
Two days ago, he was working on the porch, fixing the damage from the meteor storm. Два дня назад он работал на крыльце, исправлял урон, который нанес метеоритный шторм.
Because a storm of that magnitude is self-sustaining. Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает.
Hopefully, if everything goes as planned, storm falls apart. Хотелось бы надеяться, что если все пойдет как запланировано, шторм развеется.
The Valiant had encountered a magnetic space storm and was being swept in this direction. "Валиант" попал в магнетический шторм, и его отбросило в этом направлении.
Caught in a storm, battled the French for over 12 hours. Их настиг шторм, и 12 часов они сражались с французами.
Michael Scofield... was like a storm. Майкл Скофилд был похож на шторм.
A movie, on Friday night, when storm will be at its worst. Фильм в пятницу вечером, когда шторм станет сильнее.
Honestly, Julia, the storm is more my area. Если честно, Джулия, шторм больше по моей части.
Then Red Hand came through like a storm. Потом Красная Рука налетели как шторм.
And we now have breaking word that the storm cell responsible for these deadly tornadoes is now headed directly for Chicago. И есть подтверждение, что шторм, вызвавший эти торнадо, движется прямо на Чикаго.
The storm brought me right to you. Шторм привел меня прямо к тебе.
I hope this storm doesn't louse up your party. Надеюсь, этот шторм не испортит ваш вечер, мистер Ринк.
The greater Portland area is on storm watch. Над значительной частью Портленда назревает шторм.
We burned up most of the fuel flying around that storm. Мы уже потратили большую часть горючего, пока облетали этот шторм.
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan... Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Captain, it was not a storm. Капитан, это был не шторм.
I hope the storm is aware of that rationale. Я надеюсь, шторм осведомлен об этом.
I call it the perfect storm. Я это называю "идеальный шторм".
At first we thought it was some sort of meteorite storm. Сперва мы подумали, что это какой-то метеоритный шторм.
The storm didn't really cool things off. Шторм так и не принес прохлады.
Gerrera says once the storm dies down, the droids will be coming. Геррера сказал, как шторм закончится - появятся дроиды.
There was a storm, just like this one, and she left me. Был шторм, похожий на этот, и она бросила меня.
We wait for this storm to blow over, then we all head downtown. Подождем пока шторм утихнет и поедем в центр.